Bei Verben der Wahrnehmung wie "saw" verwendet man in der Regel das Grundform (Infinitiv) des Verbs, nicht das Present Participle. Daher wäre die korrekte Formulierung: "I saw a bo... [mehr]
Bei Verben der Wahrnehmung wie "saw" verwendet man in der Regel das Grundform (Infinitiv) des Verbs, nicht das Present Participle. Daher wäre die korrekte Formulierung: "I saw a bo... [mehr]
Gap Junctions, auch als Nexus oder Kommunikationskontakte bekannt, sind spezialisierte Zellverbindungen, die eine direkte chemische und elektrische Kommunikation zwischen benachbarten Zellen ermö... [mehr]
Bei der Erregungsausbreitung über das His-Bündel und die Tawara-Schenkel sieht man im EKG keine spezifische Welle oder Zacke. Diese Strukturen sind Teil des Erregungsleitungssystems des Herz... [mehr]
Die Erregung des His-Bündels im EKG findet während des PR-Intervalls statt. Das PR-Intervall repräsentiert die Zeit, die benötigt wird, damit der elektrische Impuls vom Sinusknoten... [mehr]
Das HIS (Hospital Information System) ist ein integriertes Informationssystem, das in Krankenhäusern und Gesundheitseinrichtungen eingesetzt wird. Es dient der Verwaltung und Dokumentation von Pa... [mehr]
Die Übersetzung des lateinischen Satzes "His rebus fiebat, ut et minus late vagarentur et minus facile finitimis bellum inferre possent" lautet auf Deutsch: "Durch diese Umstä... [mehr]
In der Geschichte "The Cottager and his Cat" von Barbara Sleigh ist die Hauptperson ein armer, aber gutherziger Mann namens Hans. Hans lebt in einem kleinen Häuschen und hat nur wenig B... [mehr]
"The Cottager and his Cat" ist ein Märchen von Frances Browne, das die Geschichte eines armen Mannes erzählt, der in einer Hütte lebt. Eines Tages erhält er eine Katze al... [mehr]
Der Satz "In his operibus regiones aut ipsius aut regibus adiectas et occupatas sibi vindicare instituit." stammt aus den "Res Gestaei Augusti", einem autobiografischen Bericht des... [mehr]
Der lateinische Satz „gravissimum iudicabis malum aliquem ex his, quos amabis, amittere, cum interim hoc tam ineptum erit quam flere“ lässt sich wie folgt ins Deutsche übersetzen... [mehr]
Die korrekte Formulierung wäre: "Samie has just his phone." In diesem Satz "just" zwischen "has" und dem Hauptverb "dropped".
Das Lied "He's Got the Whole World in His Hands" ist traditionelles Spiritual, dessen genaue Ursprünge unklar sind. Es wurde in den 1920er Jahren populär, aber es gibt keine e... [mehr]
Das isländische Märchen 'The Cottager and his Cat' vermittelt mehrere moralische Lektionen. Eine zentrale Moral ist die Bedeutung von Freundlichkeit und Großzügigkeit. D... [mehr]
Signale im Erregungsleitungssystem des Herzens werden über den AV-Knoten und das His-Bündel weitergeleitet. Der AV-Knoten (Atrioventrikularknoten) leitet die elektrischen Impulse vom rechten... [mehr]
Der Satz "Somebody broke into his house" im Passiv lautet: "His house was broken into."