„Brummer“ kann auf Latein je nach Bedeutung unterschiedlich heißen: musca = Fliege apis = Biene fucus = Drohne / Hummel-artiges summendes Insekt bombus = Brummen, Summen Als Tier...
Was bedeutet 'quam de petroleo curando et adhibendo pangatur'?
Antwort vomDer lateinische Satz „quam de petroleo curando et adhibendo pangatur“ lässt sich wie folgt übersetzen: „wie über die Gewinnung (wörtlich: das Gewinnen/Behandeln) und Verwendung von Erdöl verfasst wird“ oder „wie über die Behandlung und Anwendung von Erdöl abgefasst wird“ Im Einzelnen: - **quam** – wie, auf welche Weise - **de petroleo** – über das Erdöl - **curando** – das Behandeln, Pflegen, Gewinnen (Gerundium von „curare“) - **et adhibendo** – und das Anwenden, Verwenden (Gerundium von „adhibere“) - **pangatur** – es wird verfasst/abgefasst (Konjunktiv Passiv von „pangere“) Der Satz könnte also in einem wissenschaftlichen oder technischen Kontext stehen, etwa als Überschrift oder Thema: „Wie über die Gewinnung und Verwendung von Erdöl geschrieben/verfasst wird.“
Verwandte Fragen
Was heißt „warum“ auf Griechisch?
„Warum“ heißt auf Griechisch γιατί — ausgesprochen jati.
Was heißt „Farbe“ auf Latein, woher stammt das Wort etymologisch und was bedeutet es genau?
Lateinisch für „Farbe“ heißt color (auch klassisch geschrieben colōr). Etymologie: Das lateinische color geht auf eine sehr alte indogermanische Wurzel zurück, die mit &b...
Wie heißt „die Mädchen“ auf Jiddisch?
„Die Mädchen“ heißt auf Jiddisch meist די מיידלעך (di meydlekh). Singular: das Mädchen = דאָס מיידל (dos meydl) Plural: die Mädchen = די מיידלעך (di meydlekh)
Englische Übersetzung für gesellschaftliche Diversität
„gesellschaftliche Diversität“ heißt auf Englisch meist: social diversity Je nach Kontext auch möglich: societal diversity diversity in society
Wie sagt man „work hard, but smart“ auf Deutsch?
„Arbeite hart, aber klug“ ist die direkte Übersetzung. Natürlicher auf Deutsch: „Arbeite hart, aber intelligent.“ „Streng dich an, aber mit Köpfchen.&ldqu...
Ist „non serviam“ Konjunktiv oder Futur 1?
non serviam ist weder Futur I noch Konjunktiv, sondern 1. Person Singular Futur I Indikativ Aktiv von servire – mit Verneinung non. Also: serviam = ich werde dienen non serviam = ich werde nich...
Wie heißt „Mein Leben ist hoffnungslos, aber nicht ernst“ auf Niederländisch, Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch?
Niederländisch: „Mijn leven is hopeloos, maar niet ernstig.“ Englisch: “My life is hopeless, but not serious.” Französisch: « Ma vie est sans espoir, mais pas...
Wie übersetzt man „Deckchair“ ins Deutsche?
„Deckchair“ lässt sich je nach Kontext auf Deutsch meist so übersetzen: Liegestuhl – die häufigste und natürlichste Übersetzung Deckstuhl – besonders p...
Was heißt integrare auf Latein?
integrare heißt auf Latein: erneuern, wiederherstellen, ergänzen oder vollständig machen. Je nach Kontext auch: auffrischen wieder aufnehmen ergänzend vervollständigen