Was bedeutet der Spruch 'Fingers Cross'?

Antwort

Der Spruch „Fingers Cross“ (eigentlich korrekt: „Fingers crossed“) kommt aus dem Englischen und bedeutet wörtlich übersetzt „die Finger gekreuzt“. Im übertragenen Sinn drückt man damit aus, dass man jemandem Glück wünscht oder hofft, dass etwas gut ausgeht. Oft sagt oder schreibt man „Fingers crossed!“, wenn man jemandem die Daumen drückt.

KI fragen

Verwandte Fragen

Was bedeutet 'Hedding bet'?

Der Begriff „Hedding bet“ ist nicht geläufig und scheint kein standardisierter Begriff im Deutschen oder Englischen zu sein. Möglicherweise handelt es sich um einen Tippfehler od... [mehr]

Was bedeutet die Redewendung 'aller Herren Länder'?

Die Redewendung "aller Herren Länder" bedeutet, dass etwas aus vielen verschiedenen, weit entfernten oder sogar aus allen Ländern der Welt stammt. Sie wird oft verwendet, um eine g... [mehr]

Was bedeutet 'auf einen gemeinsamen Nenner kommen' im übertragenen Sinne außerhalb der Mathematik?

Die Redewendung „auf einen gemeinsamen Nenner kommen“ bedeutet im übertragenen Sinne, dass verschiedene Meinungen, Ansichten oder Interessen auf einen gemeinsamen Standpunkt oder eine... [mehr]

Was bedeutet 'sich nicht mit Ruhm bekleckert haben'?

Die Redewendung „sich nicht mit Ruhm bekert haben“, dass jemand in einer bestimmten Situation keine besonders gute Leistung erbracht oder sich nicht besonders hervorgetan hat. Es drüc... [mehr]

Kann ich sagen: 'Dein Geburtstag ist mir durchgerutscht'? Was bedeutet 'durchrutschen'?

Ja, du kannst sagen: "Dein Geburtstag ist mir durchgerutscht." Das ist umgangssprachlich und bedeutet, dass du den Geburtstag vergessen oder übersehen hast. Das Verb "durchrutschen... [mehr]

Wie übersetzt man 'schwach anfangen und stark nachlassen' ins Englische?

Start off weak and get even worse?

Was bedeutet Schall und Rauch?

"Schall und Rauch" ist eine Redewendung im Deutschen. Sie bedeutet, dass etwas bedeutungslos, nichtig oder ohne bleibenden Wert ist – also nur leere Worte oder Versprechungen, die schn... [mehr]

Ist der Satz 'please don’t talk to me this way' korrekt und was bedeutet er?

Ja, der Satz "please don’t talk to me this way" ist korrektes Englisch. Er bedeutet auf Deutsch: "Bitte sprich nicht so mit mir" oder "Bitte rede nicht in diesem Ton mit... [mehr]

"Arm wie eine Kirchenmaus" auf Englisch?

Die Redewendung "arm wie eine Kirchenmaus" heißt auf Englisch "as poor as a church mouse."

Was bedeutet nolens volens?

„Nolens volens“ ist ein lateinischer Ausdruck und bedeutet wörtlich übersetzt „ob man will oder nicht“ bzw. „wohl oder übel“. Er wird verwendet, um a... [mehr]