„Anziehungskraft“ heißt auf Englisch je nach Kontext: - **attraction** (allgemein: Anziehung, Attraktion; auch touristische Attraktion) - **appeal** (Anziehungskraft im Sinn von Rei...
Für eine Todesnachricht ist „scared“ (verängstigt, ängstlich) nicht passend, da es Angst beschreibt. „Startled“ (aufgeschreckt, erschrocken) beschreibt einen plötzlichen Schreck, ist aber auch nicht ganz passend für die Reaktion auf eine Todesnachricht. Im Englischen würde man eher Begriffe wie „shocked“ (schockiert), „devastated“ (zutiefst erschüttert), „saddened“ (traurig) oder „heartbroken“ (gebrochenen Herzens) verwenden, um die Reaktion auf eine Todesnachricht zu beschreiben. Zusammengefasst: Weder „scared“ noch „startled“ sind für eine Todesnachricht geeignet. Besser sind „shocked“, „devastated“ oder „saddened“.
„Anziehungskraft“ heißt auf Englisch je nach Kontext: - **attraction** (allgemein: Anziehung, Attraktion; auch touristische Attraktion) - **appeal** (Anziehungskraft im Sinn von Rei...
In Südafrika gibt es **keine einzelne Verkehrssprache**: Der Staat hat **12 Amtssprachen**. Im Alltag und in vielen überregionalen Situationen dienen vor allem **Englisch** (häufig in V...
Der Ausdruck „Standards Not force“ bedeutet wörtlich übersetzt „Standards, nicht Zwang“. Gemeint ist damit, dass bestimmte Regeln, Normen oder Standards freiwillig ei...
Das deutsche Wort „Betreuer“ lässt sich je nach Kontext unterschiedlich ins Englische übersetzen. Häufige Übersetzungen sind: - caregiver (bei Pflege oder Betreuung vo...
Englische Nachnamen, die mit "Ure" beginnen, sind sehr selten. Der Nachname "Ure" selbst existiert und ist schottisch-englischen Ursprungs. Varianten oder längere Nachnamen, d...
Hier ist eine Liste von 100 wichtigen unregelmäßigen englischen Verben mit ihren Grundformen, der einfachen Vergangenheit (Simple Past) und dem Partizip Perfekt (Past Participle): 1. be &n...
Deine Frage ist etwas unklar. Meinst du, wie man das Wort „passend“ in einem Text verwendet, oder suchst du nach einer passenden Ergänzung für einen bestimmten Text? Bitte stelle...
Das Wort "Stecker" heißt auf Englisch "plug".
Strom heißt auf Englisch "electricity".
Die Übersetzung von "Make your move. Love's last call!" ins Deutsche lautet: „Tu deinen Schritt. Der letzte Ruf der Liebe!“