Die Frage "Sprechen Sie Englisch?" auf Arabisch lautet: هل تتكلم الإنجليزية؟ (Hal tatakallam al-inglīziyyah?) Die Frage "Sprechen Sie Arabisch?" auf Arabisch lautet: هل تتكل... [mehr]
Im Englischen wird „vessel“ als übergeordneter, technischer oder formeller Begriff für Wasserfahrzeuge verwendet. „Ship“ bezeichnet dagegen ein größeres, seetüchtiges Schiff, meist für den Transport von Menschen oder Gütern. **Wann sagt man „vessel“?** - In rechtlichen, technischen oder offiziellen Kontexten (z. B. in Gesetzen, Versicherungen, Schifffahrtsregeln). - Wenn man allgemein über alle Arten von Wasserfahrzeugen spricht, egal ob groß oder klein (z. B. Boote, Schiffe, U-Boote). - In der Schifffahrt, wenn die genaue Art des Fahrzeugs nicht wichtig ist oder mehrere Typen gemeint sind. **Beispiele:** - „All vessels must follow these safety regulations.“ (Alle Wasserfahrzeuge müssen diese Sicherheitsvorschriften einhalten.) - „The vessel was registered in Panama.“ (Das Wasserfahrzeug war in Panama registriert.) **Wann sagt man „ship“?** - Wenn es sich um ein großes, seetüchtiges Schiff handelt (z. B. Kreuzfahrtschiff, Frachtschiff). - Im alltäglichen Sprachgebrauch, wenn klar ist, dass es um ein Schiff und nicht um ein kleines Boot geht. **Beispiel:** - „The ship set sail for New York.“ (Das Schiff stach in See nach New York.) **Zusammengefasst:** „Vessel“ ist der allgemeine, formelle Begriff für alle Wasserfahrzeuge, „ship“ bezeichnet speziell größere Schiffe.
Die Frage "Sprechen Sie Englisch?" auf Arabisch lautet: هل تتكلم الإنجليزية؟ (Hal tatakallam al-inglīziyyah?) Die Frage "Sprechen Sie Arabisch?" auf Arabisch lautet: هل تتكل... [mehr]
Das englische Wort „deal“ und das Verb „to deal“ haben im Deutschen je nach Kontext verschiedene Übersetzungen: **Substantiv „the deal“:** - das Geschäft... [mehr]
"Full Throttle" ist ein englischer Begriff und bedeutet wörtlich übersetzt "Vollgas". Er wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas mit maximaler Geschwindigkeit, v... [mehr]
Der richtige englische Begriff für „zusammengefügte Zahlen“ ist **"composite numbers"** oder **"concatenated numbers"**, je nach Kontext. - **"Lumps of... [mehr]
Das englische Wort "Shuffle" bedeutet auf Deutsch "mischen" oder "durcheinanderbringen". In Bezug auf Musik-Player wird es oft mit "Zufallswiedergabe" über... [mehr]
Das englische Wort „Christmas carol“ setzt sich aus zwei Teilen zusammen: 1. **Christmas**: Das bedeutet „Weihnachten“ und stammt vom altenglischen „Cristes mæsse&... [mehr]
Zange heißt auf Englisch "pliers".
"To mouth" auf Englisch bedeutet wörtlich übersetzt „den Mund formen“ oder „mit dem Mund bewegen“. Im übertragenen Sinn heißt es oft, dass jemand... [mehr]
"2025 is a wrap!" bedeutet auf Deutsch: "2025 ist abgeschlossen!" oder "2025 ist fertig!" Die Redewendung "is a wrap" stammt ursprünglich aus der Filmbra... [mehr]
Die Redewendung "to blow something out of the water" bedeutet, etwas völlig zu zerstören, zu übertreffen oder zu widerlegen. Im Deutschen würde man sagen: "etwas ver... [mehr]