Der Begriff „Furzelhuhn“ ist kein standardsprachliches oder allgemein bekanntes Wort im Deutschen. Es handelt sich vermutlich um ein scherzhaftes, erfundenes oder regionales Wort. Oft werd... [mehr]
Das englische Wort „buddies“ ist der Plural von „buddy“ und bedeutet so viel wie „Kumpel“ oder „Freund“. Im Englischen ist „buddy“ geschlechtsneutral und kann für Männer und Frauen verwendet werden. Es gibt also keine spezielle weibliche Form von „buddies“. Auch im Deutschen wird „Kumpel“ oft geschlechtsneutral gebraucht, aber manchmal werden Begriffe wie „Freundinnen“ oder umgangssprachlich „Mädels“ verwendet, wenn speziell weibliche Freunde gemeint sind.
Der Begriff „Furzelhuhn“ ist kein standardsprachliches oder allgemein bekanntes Wort im Deutschen. Es handelt sich vermutlich um ein scherzhaftes, erfundenes oder regionales Wort. Oft werd... [mehr]
Ein Synonym für „Halunken“ ist zum Beispiel „Gauner“. Weitere mögliche Synonyme sind: - Schurke - Ganove - Spitzbube - Schelm - Tunichtgut - Strolch - Sc... [mehr]
Das Wort „Neger“ gilt heute als veraltet und rassistisch. Stattdessen werden die Begriffe „Schwarze“ oder „schwarze Menschen“ verwendet. Im Englischen ist die entsp... [mehr]
Der Begriff „girafisieren“ ist im allgemeinen deutschen Sprachgebrauch, in der Wissenschaft oder in anerkannten Wörterbüchern nicht etabliert oder standardisiert. Es handelt sich... [mehr]
Das Wort „Interim“ stammt aus dem Lateinischen und bedeutet „Zwischenzeit“ oder „Übergangszeit“. In der deutschen Sprache wird „Interim“ verwendet,... [mehr]
Das Wort „Me dikament“ ist vermutlich ein Schreibfehler oder eine falsche Trennung. Gemeint ist wahrscheinlich das Wort „Medikament“. Auf Deutsch bedeutet „Medikament&ldq... [mehr]
Der Begriff „Lemmes“ ist im Deutschen nicht geläufig und taucht in Wörterbüchern oder Fachlexika nicht als eigenständiges Wort auf. Möglicherweise handelt es sich... [mehr]
Das Wort „Adrenalin“ stammt aus dem Lateinischen. Es setzt sich zusammen aus „ad“ (zu, an) und „renes“ (Nieren). Wörtlich bedeutet es also „an der Niere&... [mehr]
Der richtige englische Begriff für „zusammengefügte Zahlen“ ist **"composite numbers"** oder **"concatenated numbers"**, je nach Kontext. - **"Lumps of... [mehr]
Ja, „Freier Mitarbeiter“ ist ein fester Begriff im deutschen Sprachgebrauch und bezeichnet eine bestimmte Form der Zusammenarbeit, bei der jemand selbstständig für ein Unternehme... [mehr]