Lateinisch für „Sie werden mich töten“ lautet: **Me interficient.**
Die Übersetzung des lateinischen Satzes "Hospes Domitium inter cēnam de itinere interrogat" lautet: "Der Gast fragt Domitius während des Abendessens nach der Reise."
Lateinisch für „Sie werden mich töten“ lautet: **Me interficient.**
Der lateinische Ausdruck „quod tamen gravia consilia subtegit“ bedeutet übersetzt: „was jedoch ernste/gewichtige Pläne verbirgt“ oder „was jedoch schwerwiegende...
Der lateinische Ausdruck „calamitas contra locorum naturam et societatem“ bedeutet übersetzt: **„Unglück (oder Katastrophe) gegen die Natur der Orte und die Gesellschaft.&...
Dear Mr. Hamster, please find attached my notes from the lecture. I apologize for submitting them late.
Das deutsche Wort „Betreuer“ lässt sich je nach Kontext unterschiedlich ins Englische übersetzen. Häufige Übersetzungen sind: - caregiver (bei Pflege oder Betreuung vo...
Der griechische Satz „Η γλώττα εστίν αιτία κακών“ bedeutet auf Deutsch: „Die Zunge ist d...
Самое холодное там, где самое наружное.
Die Phrase „Werther iuvenis quae passus sit“ enthält mehrere grammatische Besonderheiten aus dem Lateinischen: 1. **Relativer Satz**: „quae passus sit“ ist ein Relat...
Deine Frage ist unvollständig und unklar. Bitte stelle eine klare und präzise Frage.
Das englische Wort "conundrum" bedeutet auf Deutsch „Rätsel“, „Kniff“, „schwieriges Problem“ oder „Zwickmühle“. Es bezeichnet eine s...