Der Satz „Wie Sie wissen, bedeutet dies, dass Sie hätten suchen müssen“ ist grammatikalisch korrekt. Die Konstruktion „hätten suchen müssen“ ist ein korrekt... [mehr]
Das dänische Substantiv „forsvar“ (deutsch: „Verteidigung“) wird wie folgt dekliniert (beugt): - Unbestimmte Einzahl: et forsvar - Bestimmte Einzahl: forsvaret - Unbestimmte Mehrzahl: forsvar - Bestimmte Mehrzahl: forsvarene Beispiel: - et stærkt forsvar (eine starke Verteidigung) - forsvaret er vigtigt (die Verteidigung ist wichtig) - flere forsvar (mehrere Verteidigungen) - forsvarene er nødvendige (die Verteidigungen sind notwendig)
Der Satz „Wie Sie wissen, bedeutet dies, dass Sie hätten suchen müssen“ ist grammatikalisch korrekt. Die Konstruktion „hätten suchen müssen“ ist ein korrekt... [mehr]
Die richtige Formulierung ist: **"Glückwunsch zu deinem Zertifikat."** Man sagt also „Glückwunsch zu …“ und nicht „auf“ oder „für“.
Die korrekte Form ist **"der Spant"**. "Spant" ist ein maskulines Substantiv im Deutschen und wird mit dem bestimmten Artikel "der" verwendet. Ein Spant ist ein Bauteil... [mehr]
Die richtige Form ist „der Spannt“. Das Wort „Spannt“ ist maskulin, also verwendet man den Artikel „der“. Beispiel: „Der Spannt hält das Werkstü... [mehr]
Die Formulierung „er hat diesen Link creativiert“ ist nicht korrektes Deutsch. Das Wort „creativiert“ existiert im Deutschen nicht. Je nachdem, was genau gemeint ist, könn... [mehr]
Der Satz „nous ne regarde pas asseons de videos“ ist grammatikalisch nicht korrekt. Die richtige Form wäre: **„Nous ne regardons pas assez de vidéos.“** Hier die... [mehr]
Der Satz ist nicht korrekt, da er am Ende ein doppeltes „toll ist“ enthält. Korrekt wäre zum Beispiel: „Ich glaube, dass Elektroautos sehr umweltfreundlich sind, und das i... [mehr]
Im Spanischen kann nach „tal vez“ und „quizás“ sowohl der Indikativ als auch der Subjuntivo stehen. Die Wahl hängt davon ab, wie sicher oder unsicher die Aussage is... [mehr]
Die Formulierung "finish the dish" ist im Englischen möglich, aber ihr Gebrauch hängt vom Kontext ab: - In der Küche bedeutet "finish the dish" oft, dass man ein Ge... [mehr]
Die korrekten englischen Begriffe sind: - **Finished meal** (für eine fertige Mahlzeit) - **Finished dish** (für ein fertiges Gericht) Die Ausdrücke "finsish meal" oder &quo... [mehr]