I find it difficult.
Der Begriff "Lebenslage" kann im Englischen als "life situation" oder "living conditions" übersetzt werden, je nach Kontext. "Life situation" bezieht sich oft auf die persönlichen Umstände und Erfahrungen einer Person, während "living conditions" mehr auf die materiellen und sozialen Bedingungen des Lebens hinweist.
I find it difficult.
I go to the park with my girlfriend every day and we play ball there.
Dampfbad heißt auf Englisch "steam bath" oder "steam room".
Die Redewendung „one up Santa this Christmas“ bedeutet auf Deutsch sinngemäß: „Den Weihnachtsmann dieses Jahr übertrumpfen“ oder „Dem Weihnachtsmann diese... [mehr]
Reparaturwerkstatt heißt auf Englisch "repair shop" oder "workshop". Für Autowerkstätten wird oft "garage" oder "auto repair shop" verwendet.
In a bedroom, a bed is missing; is it located in the bathroom?
Die Übersetzung von "Gerne stelle ich mich vor" auf Englisch lautet: "I would be happy to introduce myself."
Start off weak and get even worse?
Data from the years x to y were used.
Niederlande schreibt man auf Englisch "Netherlands".