Ist 'Hear us roar' ein gutes Motto?

Antwort vom

Ob „Hear us roar“ ein gutes Motto ist, hängt vom Kontext ab, in dem es verwendet wird. Der Ausdruck bedeutet auf Deutsch etwa „Hört uns brüllen“ oder „Hört unseren Aufschrei“. Er vermittelt Stärke, Selbstbewusstsein und den Wunsch, gehört zu werden. Vorteile: - Es ist kraftvoll und einprägsam. - Es signalisiert Zusammenhalt und Mut. - Es eignet sich besonders für Gruppen, die für ihre Rechte oder Anliegen einstehen wollen (z. B. Frauenbewegungen, Sportteams, Aktivistengruppen). Mögliche Nachteile: - Es klingt kämpferisch und kann je nach Zielgruppe aggressiv wirken. - Für ruhigere oder sachlichere Anlässe ist es eventuell zu laut oder plakativ. Bekanntheit: - Der Slogan ist durch das Lied „I Am Woman“ von Helen Reddy („Hear me roar“) und durch die Popkultur (z. B. „Game of Thrones“ – Haus Lannister: „Hear me roar!“) bekannt. Fazit: „Hear us roar“ ist ein starkes, motivierendes Motto, das besonders dann passt, wenn es um Selbstbehauptung, Gemeinschaft und das Einfordern von Aufmerksamkeit geht. Für andere Zwecke könnte ein zurückhaltenderes Motto geeigneter sein.

Kategorie: Sprache Tags: Motto Englisch Bedeutung
Neue Frage stellen

Verwandte Fragen

Was bedeutet 'Standards Not force'?

Der Ausdruck „Standards Not force“ bedeutet wörtlich übersetzt „Standards, nicht Zwang“. Gemeint ist damit, dass bestimmte Regeln, Normen oder Standards freiwillig ei...

Wie ist der Aufbau der indirekten Rede im Englischen?

Die **indirekte Rede (reported speech) im Englischen** hat im Kern diesen Aufbau: ## 1) Grundstruktur **Reporting verb + (optional that) + Nebensatz** - *He says (that) he is tired.* - *She said (tha...

Was ist der Unterschied zwischen „cockeyed optimist“ und „Pollyanna“?

**„Pollyanna“** und **„cockeyed optimist“** meinen beide übertriebenen Optimismus, unterscheiden sich aber in **Ton und Konnotation**: - **Pollyanna**: bezeichnet eine Pe...

Was bedeutet „der Männer abwehrende“ im Namen Alexander?

„Der Männer abwehrender“ ist eine (etwas unglückliche) wörtliche Deutung aus dem Griechischen: **Alexander** geht auf **Aléxandros** zurück und wird meist als **...

Ist „das Thema in Sprache bringen“ eine Redewendung?

„Das Thema in Sprache bringen“ ist **keine gängige Redewendung** im Deutschen; es wirkt eher wie eine wörtliche, ungebräuchliche Formulierung. Üblicher (und idiomatisc...

Was bedeutet „Da steckt eben der Haken“ in „Wie wir von den Jungfrauen Abschied nahmen“?

Gemeint ist sehr wahrscheinlich: - **„Da steckt eben der Haken.“** = *Genau darin liegt das Problem / der Knackpunkt / die Schwierigkeit.* („Hacken“ ist hier fast sicher e...

Was bedeutet „promiskuitiv“?

„Promiskuitiv“ bedeutet, dass jemand sexuelle Kontakte mit wechselnden Partnern hat bzw. häufig neue Sexualpartner hat. Der Begriff wird teils neutral-beschreibend, teils abwertend ve...

Wie heißt „Anziehungskraft“ auf Englisch?

„Anziehungskraft“ heißt auf Englisch je nach Kontext: - **attraction** (allgemein: Anziehung, Attraktion; auch touristische Attraktion) - **appeal** (Anziehungskraft im Sinn von Rei...

Was bedeutet „Textkörper TOPs“?

„Textkörper“ bedeutet der Fließtext bzw. Hauptteil eines Textes (ohne Überschrift, Fußnote usw.). „TOP’s“ ist meist die Abkürzung für &bd...

Was bedeutet „Alte Liebe rostet nicht“?

„Alte Liebe rostet nicht“ bedeutet: Echte, frühere Zuneigung oder Verbundenheit bleibt oft über lange Zeit erhalten und kann auch nach Jahren wieder „aufflammen“ &nda...