Ja, korrekt und idiomatisch: - „Sie spricht wirklich außergewöhnlich gut Chinesisch.“ - Etwas formeller: „Sie spricht Chinesisch wirklich außergewöhnlich gut.&...
Im Englischen entscheidet der Laut, mit dem das folgende Wort, ob dua" oder "an" verwendest: **Regel:** - **"a"** benutzt du vor Wörtern, die mit einem Konsonant-Laut beginnen. - **"an"** benutzt du vor Wörtern, die mit einem Vokal-Laut (a, e, i, o, u) beginnen. **Beispiele:** - a car (car beginnt mit dem Konsonant-Laut "k") - a house (house beginnt mit "h") - an apple (apple beginnt mit dem Vokal-Laut "a") - an hour (hour beginnt mit dem Vokal-Laut "au", das "h" wird nicht gesprochen) - an umbrella (umbrella beginnt mit "u", das wie "a" klingt) **Wichtige Ausnahmen und Besonderheiten:** - Es zählt der **gesprochene Laut**, nicht der Buchstabe! Beispiel: "an honest man" (das "h" in "honest" wird nicht gesprochen, daher Vokal-Laut) - Wörter wie "university" beginnen zwar mit "u", aber das "u" klingt wie "ju" (Konsonant-Laut), daher: "a university". - Abkürzungen: Entscheidend ist, wie die Abkürzung ausgesprochen wird. Beispiel: "an FBI agent" (F wird wie "ef" ausgesprochen, beginnt also mit einem Vokal-Laut) **Zusammenfassung:** - "a" vor Konsonant-Laut: a dog, a book, a university - "an" vor Vokal-Laut: an egg, an hour, an MBA **Tipp:** Sprich das Wort laut aus – hörst du am Anfang einen Vokal-Laut, nimm "an", sonst "a".
Ja, korrekt und idiomatisch: - „Sie spricht wirklich außergewöhnlich gut Chinesisch.“ - Etwas formeller: „Sie spricht Chinesisch wirklich außergewöhnlich gut.&...
Fast – das Satzzeichen am Ende ist nicht korrekt. Richtig wäre: „Guten Morgen. Ich möchte ein neues Konto eröffnen.“
In Südafrika gibt es **keine einzelne Verkehrssprache**: Der Staat hat **12 Amtssprachen**. Im Alltag und in vielen überregionalen Situationen dienen vor allem **Englisch** (häufig in V...
Ein Kopulaverb (auch Verbindungsverb oder Kopula genannt) ist ein Verb, das kein eigenständiges Prädikat bildet, sondern ein Subjekt mit einem Prädikativ (z. B. einem Adjektiv oder Nome...
Der Ausdruck „Standards Not force“ bedeutet wörtlich übersetzt „Standards, nicht Zwang“. Gemeint ist damit, dass bestimmte Regeln, Normen oder Standards freiwillig ei...
Ja, die Formulierung „Das ist nicht zu toppen“ ist korrekt und wird im Deutschen umgangssprachlich häufig verwendet. Sie bedeutet, dass etwas so gut ist, dass es nicht übertroffe...
Das deutsche Wort „Betreuer“ lässt sich je nach Kontext unterschiedlich ins Englische übersetzen. Häufige Übersetzungen sind: - caregiver (bei Pflege oder Betreuung vo...
Der Satz ist verständlich, aber stilistisch und grammatikalisch etwas holprig. Besser wäre zum Beispiel: „Ich habe meine Entscheidung bereits in einem persönlichen Gespräch...
Englische Nachnamen, die mit "Ure" beginnen, sind sehr selten. Der Nachname "Ure" selbst existiert und ist schottisch-englischen Ursprungs. Varianten oder längere Nachnamen, d...
Korrekt ist: **Der Mann wurde mitgeschleift.** Das Verb „mitschleifen“ wird im Sinne von „jemanden gegen seinen Willen mitziehen“ oder „hinter sich herziehen“ im P...