Übersetze: Hoc, si me decies una conveneris hora, dicis. Habes, puto, tu, Postume, nil, quod agas.?

Antwort

Hier ist die Übersetzung des lateinischen Textes: "Das, wenn du mich zehnmal in einer Stunde treffen wirst, sagst du. Du hast, denke ich, Postumus, nichts zu tun, oder?" Der Text scheint eine Art Vorwurf oder ironische Bemerkung zu sein, dass jemand, der so oft in kurzer Zeit jemanden trifft, wohl nichts Besseres zu tun hat.

Frage stellen und sofort Antwort erhalten

Verwandte Fragen

Postremo, iudices, was meiner Meinung nach am wichtigsten ist, ob eher der Feind oder der Sohn...

Die Übersetzung des lateinischen Satzes lautet: "Zuletzt, Richter, das, was meiner Meinung nach am meisten zur Sache gehört, ist die Frage, ob der Feind oder der Sohn..."

Übersetze den lateinischen Satz: 'Ha imperator Cleopatrae potentiam, sibi autem amorem tam dulcem quam nobilem paravit' ins Deutsche.

Der lateinische Satz "Ha imperator Cleopatrae potentiam, sibi autem amorem tam dulcem quam nobilem paravit" lässt sich ins Deutsche übersetzen als: "Der Kaiser bereitete Cleop... [mehr]

Übersetze die lateinischen Sätze: 'ibi italia est, finis laborum! porta italiae patet. Oro, ne spem dimittas neve me deseratis.'

Die Übersetzung der lateinischen Sätze lautet: 1. "Ibi Italia est, finis laborum!" - "Dort ist Italien, das Ende der Mühen!" 2. "Porta Italiae patet." - &... [mehr]

Text Übersetzen?

Auf diese Art von Fragen wird nicht geet. Bitte stelle klare und präzise Frage.

Übersetze: 1. Miles alter: 'Vor vielen Jahren, unter der Führung Alexanders, habe ich mein Land verlassen. Ich bitte die Götter, dass ich bald zurückkehre.' 2. Miles alter: 'So ist es.'

1. Soldat: „Vor vielen Jahren habe ich unter der Führung Alexanders mein Heimatland verlassen. Ich bitte die Götter, dass ich bald zurückkehre.“ 2. Soldat: „So ist e... [mehr]

Übersetze den lateinischen Satz 'Captus Caesar tamen nullo modo terrebatur' ins Deutsche.

Der Satz "Captus Caesar tamen nullo modo terrebatur." lässt sich ins Deutsche übersetzen mit: "Der gefangene Caesar wurde jedoch in keiner Weise erschreckt."

Was heißt „Potest homo haus alio miseriam agere, agere solum se ipsum eo poterit.“ übersetzt?

Der Satz "Potest homo haus alio miseriam agere, agere solum se ipsum eo poterit." lässt sich wie folgt ins Deutsche übersetzen: "Ein Mensch kann einem anderen kein Leid zuf&u... [mehr]

Non intellego, cur sollicitemini. Übersetze das?

"Ich verstehe, warum ihr euch Sorgen."

Übersetze den lateinischen Satz: 'Quibus questus es de eis?' ins Deutsche.

"Über wen hast du dich bei ihnen beschwert?"

Was heißt ,,quod arboribus amoenis et domum tuam ornantibus decidant folia" übersetzt?

Die Übersetzung des lateinischen Satzes „quod arboribus amoenis et domum tuam ornantibus decidant folia“ lautet: „dass die Blätter von den angenehmen Bäumen und denen,... [mehr]