"I wasn't even sure if I had reached 50 photos."
Die korrekte Übersetzung für "pm" (post meridiem) im Deutschen ist "nachmittags" oder "nach Mittag".
"I wasn't even sure if I had reached 50 photos."
Auf diese Art von Fragen wird nicht geantwort. Bitte stelle eine klare und präzise Frage.
Because the floor was redone. Will the bed be put back?
Im Jahr 1937, die Gesellschaft der Freunde von ja c?
Die Menge an Text, die du pro Tag mit ChatGPT übersetzen kannst, hängt davon ab, welchen Zugang du nutzt: - **Bei frage.de** gibt es keine offiziell veröffentlichte Begrenzung der t&au... [mehr]
Der Satz „Is the location disclosed on the listing?“ lässt sich auf Deutsch übersetzen mit: „Ist der Standort in der Anzeige/offenlegung angegeben?“ oder „Wird... [mehr]
Die Begriffe bedeuten auf Deutsch: - **Point de prélèvement amont**: Entnahmestelle stromaufwärts (oder: Entnahmepunkt oberhalb) - **Point de prélèvement aval**: Entn... [mehr]
Hier sind die deutschen Übersetzungen der genannten Begriffe: - Unités de gestion simplifiées: Vereinfachte Bewirtschaftungseinheiten - Pierrier: Geröllhalde oder Steinschutt... [mehr]
Hier sind die deutschen Übersetzungen der genannten Begriffe: - massif de Bohême: Böhmische Masse - massif Londres-Brabant: London-Brabant-Massiv - haut-fond Gallois: Walisische Untie... [mehr]
„DATELE DE IDENTIFICARE A ÎMPUTERNICITUI / CURATORULUI FISCAL“ bedeutet auf Deutsch: „Identifikationsdaten des Bevollmächtigten / des steuerlichen Kurators“.