"I wasn't even sure if I had reached 50 photos."
Because the floor was redone. Will the bed be put back?
"I wasn't even sure if I had reached 50 photos."
Der von dir angegebene Text „its a heard each, nachimg for a tool ...“ scheint Tippfehler oder eine fehlerhafte Transkription zu enthalten. Es ist nicht klar, was genau gemeint ist. Bitte... [mehr]
Die Übersetzung des lateinischen Satzes lautet: "Zuletzt, Richter, das, was meiner Meinung nach am meisten zur Sache gehört, ist die Frage, ob der Feind oder der Sohn..."
Der Satz "Captus Caesar tamen nullo modo terrebatur." lässt sich ins Deutsche übersetzen mit: "Der gefangene Caesar wurde jedoch in keiner Weise erschreckt."
"per mail an" kann auf Englisch übersetzt werden als "by email to".
Auf Englisch sagt man "painting system" oder "paint shop".
Das englische Wort "used" bedeutet auf Deutsch "gebraucht" oder "verwendet". Es kann sich auf etwas beziehen, das bereits benutzt wurde, wie zum Beispiel ein gebrauchtes... [mehr]
"Beziehungsweise" auf Englisch heißt "respectively".
Um Text ins Englische zu übersetzen, gibt es mehrere Methoden und Tools, die du verwenden kannst: 1. **Online-Übersetzungsdienste**: - **Google Translate**: [translate.google.com](https:... [mehr]
"Beutetier" heißt auf Englisch "prey".