Wie zitiere ich die deutschsprachige Übersetzung des Eating Disorder Examination-Questionnaires nach APA?

Antwort

Um die deutschsprachige Übersetzung des Eating Disorder Examination-Questionnaire (EDE-Q) nach den Richtlinien der American Psychological Association (APA) zu zitieren, sollte die Quelle der Übersetzung sowie die Originalautoren des Fragebogens angegeben werden. Ein Beispiel für eine solche Zitierung könnte wie folgt aussehen: Hilbert, A., Tuschen-Caffier, B., Karwautz, A., Niederhofer, H., & Munsch, S. (2007). Eating Disorder Examination-Questionnaire. Deutschsprachige Übersetzung. Diagnostica, 53(3), 144-154. https://doi.org/10.1026/0012-1924.53.3.144 In diesem Beispiel sind die Autoren der deutschsprachigen Übersetzung, das Jahr der Veröffentlichung, der Titel des Fragebogens, die Quelle der Veröffentlichung (Zeitschrift und Ausgabe), sowie der DOI-Link angegeben. Es ist wichtig, die spezifischen Details der verwendeten Quelle zu überprüfen und entsprechend anzupassen.

KI fragen

Verwandte Fragen

Wie gibt man Quellen richtig an?

Quellen gibst du am besten so an, dass sie für andere nachvollziehbar und überprüfbar sind. Üblich sind folgende Angaben: 1. **Bücher:** Autor, Titel, Verlag, Erscheinungsjah... [mehr]

Welcher Befehl wird statt \volcite für Zitate aus Periodika mit Nummern verwendet?

Statt `\volcite` wird in der Regel der Befehl `\issuecite` verwendet, wenn aus einem Periodikum (z. B. einer Zeitschrift) mit Heft- oder Nummernangabe zitiert werden soll. Der Befehl `\volcite` ist... [mehr]

Wie wird F(1, 158) = 0.95, p = .163, partial η² = .01 nach APA-Richtlinien angegeben?

Die Angabe eines ANOVA-Ergebnisses im APA-Stil erfolgt in einem Fließtext und enthält die wichtigsten Kennwerte: die F-Statistik, die Freiheitsgrade, den p-Wert und – falls vorhanden... [mehr]