Im klassischen Latein ist „ue“ kein Diphthong. Ein Diphthong ist eine Kombination aus zwei Vokalen, die innerhalb einer Silbe als ein einziger Laut gesprochen werden, wie zum Beispiel &bdq... [mehr]
Der lateinische Text, den du zitiert hast, lässt sich grob ins Deutsche übersetzen als: "Die Sünde, unglücklich hervorgebracht, ist der Ursprung des Baumes; von dort hat durch das Beispiel der schädliche Adam gegessen. Der Autor der Sünde ist die Schlange, die Führerin des Geschehens." Dieser Text bezieht sich auf die bibl Erzählung von Adam und Eva im Garten Eden, wo die Schlange Eva verführt, vom verbotenen Baum zu essen, was zur Sünde und zum Fall des Menschen führt.
Im klassischen Latein ist „ue“ kein Diphthong. Ein Diphthong ist eine Kombination aus zwei Vokalen, die innerhalb einer Silbe als ein einziger Laut gesprochen werden, wie zum Beispiel &bdq... [mehr]
Im Lateinischen gibt es drei echte Diphthonge: 1. **ae** (wie in „caelum“) 2. **au** (wie in „aurum“) 3. **oe** (wie in „poena“) Manchmal werden auch „ei&ld... [mehr]
Der lateinische Satz „cogitavit quae deerant addere et discrepantia unire, prava quoque ac perperam prolata corrigere“ bedeutet auf Deutsch: „Er/sie/es überlegte das Fehlende h... [mehr]
Im Lateinischen kann der Kasus eines Wortes auf zwei Arten bestimmt werden: 1. **Durch die syntaktische Funktion im Satz**: Viele Kasus zeigen die grammatische Rolle eines Wortes im Satz an, z. B. Su... [mehr]
„Gemäß Sokrates“ heißt auf Latein: **secundum Socratem**.
Der lateinische Ausdruck „Laus docet, quoque vituperatio“ bedeutet übersetzt: „Lob lehrt, ebenso (auch) Tadel.“Im Einzelnen- **Laus** = Lob - **docet** = lehrt - **quoque*... [mehr]
Der Plural von „Phallus“ im Lateinischen lautet „Phalli“.
Der lateinische Plural von „Vagina“ lautet „Vaginae“.