Was bedeutet Quoniam auf Latein?

Antwort vom

"Quoniam" ist bereits ein lateinisches Wort und bedeutet "da" oder "weil". Es wird oft verwendet, um einen Grund oder eine Ursache anzugeben.

Neue Frage stellen

Verwandte Fragen

Wie lautet die lateinische Übersetzung von 'Sie werden mich töten'?

Lateinisch für „Sie werden mich töten“ lautet: **Me interficient.**

Was bedeutet 'quod tamen gravia consilia subtegit'?

Der lateinische Ausdruck „quod tamen gravia consilia subtegit“ bedeutet übersetzt: „was jedoch ernste/gewichtige Pläne verbirgt“ oder „was jedoch schwerwiegende...

Was bedeutet 'calamitas contra locorum naturam et societatem'?

Der lateinische Ausdruck „calamitas contra locorum naturam et societatem“ bedeutet übersetzt: **„Unglück (oder Katastrophe) gegen die Natur der Orte und die Gesellschaft.&...

Was bedeutet: quae res maximi momenti existimanda quippe cum liceat per hand explorationem inspicere hominum vitae statum?

Der lateinische Satz „quae res maximi momenti existimanda quippe cum liceat per hanc explorationem inspicere hominum vitae statum“ bedeutet auf Deutsch: „Diese Sache ist von grö...

Was bedeutet: aliquid novi et inusitati ex effossionibus emergit, id est servovorum cubiculum?

Der lateinische Satz „aliquid novi et inusitati ex effossionibus emergit, id est servovorum cubiculum“ bedeutet auf Deutsch: „Etwas Neues und Ungewöhnliches kommt bei den Ausgr...

Was bedeutet der lateinische Satz 'menses currus ad sollemnia celebranda lautissime exornatus inventus est'?

Der lateinische Satz „menses currus ad sollemnia celebranda lautissime exornatus inventus est“ lässt sich wie folgt übersetzen: „Der Wagen des Monats wurde zur Feier der F...

Wie sagt man 'Betreuer' auf Englisch?

Das deutsche Wort „Betreuer“ lässt sich je nach Kontext unterschiedlich ins Englische übersetzen. Häufige Übersetzungen sind: - caregiver (bei Pflege oder Betreuung vo...

Was bedeutet: Η γλωττα εστιν αιτια κακων?

Der griechische Satz „Η γλώττα εστίν αιτία κακών“ bedeutet auf Deutsch: „Die Zunge ist d...

Wie übersetzt man 'Am kältesten ist es da, wo es am draußensten ist' ins Russische, ohne dass der Witz verloren geht?

Самое холодное там, где самое наружное.