Dampfbad heißt auf Englisch "steam bath" oder "steam room".
Die Redewendung „one up Santa this Christmas“ bedeutet auf Deutsch sinngemäß: „Den Weihnachtsmann dieses Jahr übertrumpfen“ oder „Dem Weihnachtsmann dieses Weihnachten eins vormachen“. Es geht darum, etwas noch Besseres oder Großzügigeres zu tun als der Weihnachtsmann, also ihn zu übertreffen.
Dampfbad heißt auf Englisch "steam bath" oder "steam room".
Reparaturwerkstatt heißt auf Englisch "repair shop" oder "workshop". Für Autowerkstätten wird oft "garage" oder "auto repair shop" verwendet.
In a bedroom, a bed is missing; is it located in the bathroom?
Die Übersetzung von "Gerne stelle ich mich vor" auf Englisch lautet: "I would be happy to introduce myself."
Start off weak and get even worse?
Data from the years x to y were used.
Niederlande schreibt man auf Englisch "Netherlands".
"I want to die peacefully in my sleep like my grandfather, not screaming like his passenger."
Der Satz „I felt I had to tell you this“ ist bereits auf Englisch. Auf Deutsch bedeutet er: „Ich hatte das Gefühl, dir das sagen zu müssen.“
Die Wochentage auf Englisch lauten: - Monday (Montag) - Tuesday (Dienstag) - Wednesday (Mittwoch) - Thursday (Donnerstag) - Friday (Freitag) - Saturday (Samstag) - Sunday (Sonntag)