Das englische Wort "cunt" ist ein sehr vulgäres und beleidigendes Schimpfwort für das weibliche Geschlechtsorgan. Im Deutschen entspricht es in etwa dem Wort "Fotze". Es... [mehr]
Im Englischen sagt man „Bless you!“, wenn jemand genießt hat.
Das englische Wort "cunt" ist ein sehr vulgäres und beleidigendes Schimpfwort für das weibliche Geschlechtsorgan. Im Deutschen entspricht es in etwa dem Wort "Fotze". Es... [mehr]
"Kurzer Mantel" heißt auf Englisch "short coat".
Glattes Haar bedeutet auf Englisch "straight hair".
Die korrekte Formulierung auf Englisch wäre: **"When is it convenient for you?"** Alternativ, etwas höflicher: **"When would be convenient for you?"** Oder noch f... [mehr]
Das englische Wort für „Stadtteil“ ist „district“ oder „neighborhood“. - „District“ wird meist für größere, offiziell abgegrenzte... [mehr]
Das deutsche Wort „trotz“ wird auf Englisch meist mit „despite“ oder „in spite of“ übersetzt. In manchen Kontexten kann auch „although“ oder &bdquo... [mehr]
In englischen Überschriften wird meist die sogenannte „Title Case“-Schreibweise verwendet. Dabei werden die wichtigsten Wörter großgeschrieben, während kurze Funktions... [mehr]
Das englische Wort "catchy" bedeutet so viel wie "eingängig" oder "einprägsam". Es wird oft verwendet, um Melodien, Slogans oder Werbesprüche zu beschreibe... [mehr]
Das Wort "exteed" existiert im Englischen nicht. Möglicherweise meinst du "exceed", was "überschreiten" oder "übersteigen" bedeutet.
"It is the thought that counts" bedeutet auf Deutsch so viel wie „Der Gedanke zählt“ oder „Es kommt auf die Geste an“. Damit ist gemeint, dass nicht der materiel... [mehr]