Um deinen Namen auf Französisch zu übersetzen oder anzupassen, müsste ich wissen, wie dein Name lautet. Viele Namen bleiben im Französischen gleich, einige werden jedoch leicht ang... [mehr]
Im Französischen gibt es einige Ausnahmen bei der Steigerung von Adverbien. Hier sind die wichtigsten: 1. **Bien (gut)**: - Komparativ: mieux (besser) - Superlativ: le mieux (am besten) 2. **Mal (schlecht)**: - Komparativ: pire (schlechter) oder plus mal (seltener verwendet) - Superlativ: le pire (am schlechtesten) oder le plus mal (seltener verwendet) 3. **Beaucoup (viel)**: - Komparativ: plus (mehr) - Superlativ: le plus (am meisten) 4. **Peu (wenig)**: - Komparativ: moins (weniger) - Superlativ: le moins (am wenigsten) Diese Adverbien weichen von der regulären Steigerungsform ab und sollten daher besonders beachtet werden.
Um deinen Namen auf Französisch zu übersetzen oder anzupassen, müsste ich wissen, wie dein Name lautet. Viele Namen bleiben im Französischen gleich, einige werden jedoch leicht ang... [mehr]
Auf Französisch sagt man für "sich erden" im übertragenen Sinn (im Sinne von zur Ruhe kommen, mit der Realität verbunden bleiben) meist **"rester ancré"*... [mehr]
Der Satz „nous ne regarde pas asseons de videos“ ist grammatikalisch nicht korrekt. Die richtige Form wäre: **„Nous ne regardons pas assez de vidéos.“** Hier die... [mehr]
Das Wort „asseons“ existiert im Französischen nicht. Das Verb „assez“ gibt es ebenfalls nicht – „assez“ ist ein Adverb und bedeutet „genug“ o... [mehr]
Nein, das französische Wort „assez“ wird nicht konjugiert. Es handelt sich dabei um ein Adverb und bedeutet „genug“ oder „ziemlich“. Adverbien sind im Franz&ou... [mehr]
Man sagt auf Französisch: **"J'ai seulement lu la bande dessinée."**
Das französische Wort „aussi“ bedeutet „auch“ oder „ebenfalls“. Im Satz steht „aussi“ in der Regel direkt vor dem Wort, das es betont, meistens vor... [mehr]
Im Französischen gibt es verschiedene Ausdrücke, die je nach Kontext und Grad der Direktheit oder Vulgarität verwendet werden. Für die von dir genannten deutschen Ausdrücke (&... [mehr]
Ein halbes Pfund Sauerkraut heißt auf Französisch: **"une demi-livre de choucroute"**.
Das Wort „viel“ wird folgendermaßen gesteigert: - Positiv: viel - Komparativ: mehr - Superlativ: am meisten Beispiel: - Er hat viel Geld. - Sie hat mehr Geld. - Er hat am meisten G... [mehr]