Um den Unterschied zwischen „den“ und „dem“ zu merken, hilft folgende Eselsbrücke: **„Den“ steht für die Mehrzahl oder den Akkusativ (Wen-Fall), „d... [mehr]
Reported questions, auch indirekte Fragen genannt, werden verwendet, um Fragen zu berichten, die jemand anderes gestellt hat. Hier sind die grundlegenden Schritte zur Bildung von reported questions im Englischen: 1. **Einleitung**: Beginne mit einem einleitenden Satz, der oft ein Verb des Sagens oder Fragens enthält, wie z.B. "he asked", "she wondered", "they wanted to know". 2. **Subjekt und Verb**: Anders als bei direkten Fragen folgt in reported questions die Reihenfolge Subjekt + Verb, ähnlich wie in Aussagesätzen. 3. **Fragewörter**: Wenn die direkte Frage ein Fragewort (wie "who", "what", "where", "when", "why", "how") enthält, bleibt dieses Fragewort erhalten. 4. **Hilfsverben**: In reported questions wird das Hilfsverb "do" (do, does, did) weggelassen. 5. **Zeitformen**: Die Zeitform des Verbs wird oft eine Stufe in die Vergangenheit verschoben (backshift), wenn das einleitende Verb in der Vergangenheit steht. ### Beispiele: **Direkte Frage:** "Where are you going?" **Reported Question:** He asked where I was going. **Direkte Frage:** "What time does the train leave?" **Reported Question:** She wanted to know what time the train left. **Direkte Frage:** "Did you see the movie?" **Reported Question:** They asked if I had seen the movie. **Direkte Frage:** "Can you help me?" **Reported Question:** He asked if I could help him. ### Wichtige Punkte: - Bei Ja/Nein-Fragen wird "if" oder "whether" verwendet. - Die Wortstellung in der reported question ist die eines Aussagesatzes, nicht die einer Frage. - Pronomen und Zeitangaben müssen oft angepasst werden, um zur neuen Perspektive zu passen. Weitere Informationen zu diesem Thema findest du auf [BBC Learning English](https://www.bbc.co.uk/learningenglish).
Um den Unterschied zwischen „den“ und „dem“ zu merken, hilft folgende Eselsbrücke: **„Den“ steht für die Mehrzahl oder den Akkusativ (Wen-Fall), „d... [mehr]
Ja, der Satz ist korrekt: **„In meiner Freizeit schaue ich mir Formel-1- und Fußballvideos auf Instagram an.“** Die Bindestrichschreibung bei „Formel-1- und Fußballvid... [mehr]
Natürlich! Hier sind die Sätze mit "he", "she" und "it": - He goes to the park with his girlfriend every day and they play ball there. - She goes to the park w... [mehr]
Nein, in dem Satz „etwas ist größer, als es zuerst den Anschein hatte“ steht vor dem „als“ kein Komma. Begründung: Das Komma steht im Deutschen bei Vergleiche... [mehr]
Ja, die 2. Person Singular ist die Anredeform "du" im Deutschen. In der Grammatik bezieht sich die 2. Person Singular auf die direkte Ansprache einer einzelnen Person, zum Beispiel: "Du... [mehr]
Die Verneinung von "I had popcorn" lautet: "I did not have popcorn." Alternativ in der Kurzform: "I didn't have popcorn."
Der Satz enthält einen kleinen Fehler in der Verwendung des Dativs. Korrekt heißt es: **„Der Gemeindevorstand und die Geschäftsprüfungskommission beantragen der Gemeindever... [mehr]
Nein, bei der Konjunktion „sowohl … als auch …“ steht im Deutschen in der Regel **kein Komma**. Die beiden Teile werden ohne Komma verbunden, auch wenn es sich um länger... [mehr]
Nein, bei dem Satz „Er ging ohne zu zögern“ steht kein Komma. Die Infinitivgruppe „ohne zu zögern“ ist hier eng mit dem übergeordneten Satz verbunden und muss... [mehr]
In dem Satz „Es kann sinnvoll sein diesen anzugeben“ fehlt tatsächlich ein Komma. Korrekt wäre: **Es kann sinnvoll sein, diesen anzugeben.** Das Komma steht hier, weil nach dem... [mehr]