„Interdictum petrolei russici importandi“ ist eine lateinische Wortkonstruktion, die sich aus mehreren Teilen zusammensetzt: 1. **Interdictum**: Substantiv, Neutrum, bedeutet „Verbo... [mehr]
Die Übersetzung von "magna pars bestiarum leonem timet" mit dem Genitivus obiectivus lautet: "Ein großer Teil der Tiere fürchtet den Löwen." In diesem Fall wird "leonem" im Genitivus obiectivus verwendet, um auszudrücken, dass die Tiere den Löwen fürchten.
„Interdictum petrolei russici importandi“ ist eine lateinische Wortkonstruktion, die sich aus mehreren Teilen zusammensetzt: 1. **Interdictum**: Substantiv, Neutrum, bedeutet „Verbo... [mehr]
Ja, „saepe“ (lateinisch für „oft“) ist ein Signalwort, das auf eine wiederholte oder gewohnheitsmäßige Handlung hinweist. In der lateinischen Grammatik wird f&u... [mehr]
Im Lateinischen lautet der Ablativ von "filia" (Tochter) "filia". Der Ablativ Singular ist also identisch mit dem Nominativ Singular.
Das Adjektiv "fortis" hat die Endung "-es" im Plural, wenn es sich auf "hostes" bezieht. In diesem Fall würde es "fortes" lauten, um mit dem Plural "h... [mehr]