Im Lateinischen lautet der Ablativ von "filia" (Tochter) "filia". Der Ablativ Singular ist also identisch mit dem Nominativ Singular.
Die Übersetzung von "magna pars bestiarum leonem timet" mit dem Genitivus obiectivus lautet: "Ein großer Teil der Tiere fürchtet den Löwen." In diesem Fall wird "leonem" im Genitivus obiectivus verwendet, um auszudrücken, dass die Tiere den Löwen fürchten.
Im Lateinischen lautet der Ablativ von "filia" (Tochter) "filia". Der Ablativ Singular ist also identisch mit dem Nominativ Singular.
Das Adjektiv "fortis" hat die Endung "-es" im Plural, wenn es sich auf "hostes" bezieht. In diesem Fall würde es "fortes" lauten, um mit dem Plural "h... [mehr]
„Munivisti“ gehört zur Konjugationsklasse der Verben der zweiten Konjugation im Lateinischen. Es ist die zweite Person Singular der Perfektform des Verbs „munire“, was &bd... [mehr]
Die Konjugationsklasse von "esse" (sein) gehört zur unregelmäßigen Konjugation im Lateinischen. Es handelt sich um ein unmäßiges Verb, das in verschiedenen Zeiten... [mehr]
Hier sind die Deklinationen im Singular und Plural für die angegebenen Ausdrücke: 1. **puella clamans** (das rufende Mädchen) - Singular: puella clamans - Plural: puellae clamant... [mehr]
"Res adversas" ist ein lateinischer Ausdruck, der "widrige Dinge" oder "ungünstige Umstände" bedeutet. In diesem Fall handelt es sich um den Plural von "re... [mehr]
"Rebus adversis" steht im Ablativ, da es sich um eine lateinische Phrase handelt, die "unter widrigen Umständen" bedeutet. Der Ablativ wird hier verwendet, um die Umständ... [mehr]