Die Redewendung "Wat dem enen sin Uhl, is dem annern sin Nachtigal" stammt aus dem Niederdeutschen und bedeutet übersetzt: "Was für den einen eine Eule ist, ist für den a... [mehr]
"Ser pan comido" ist eine spanische Redewendung, die wörtlich übersetzt "ein Stück Kuchen sein" bedeutet. Im übertragenen Sinne wird sie verwendet, um auszudrücken, dass etwas sehr einfach oder mühelos zu erledigen ist. Man könnte es im Deutschen mit "ein Kinderspiel" oder "ein Klacks" übersetzen.
Die Redewendung "Wat dem enen sin Uhl, is dem annern sin Nachtigal" stammt aus dem Niederdeutschen und bedeutet übersetzt: "Was für den einen eine Eule ist, ist für den a... [mehr]
Hier sind einige Beispiele, wie du den Imperativ im Deutschen von freundlich bis missmutig abstufen kannst: **Freundlich:** - Könntest du bitte das Fenster öffnen? - Öffne doch bitte d... [mehr]
Das Spanische in Spanien (Kastilisch) und das Spanisch in Südamerika unterscheiden sich in mehreren Aspekten: 1. **Aussprache (Phonetik):** - In Spanien wird das „c“ vor „e&... [mehr]
Der Satz ist grammatikalisch korrekt, aber stilistisch etwas verschachtelt und dadurch schwer verständlich. Die Aussage wird jedoch klar: Es wird kritisiert, dass sich der Servicegedanke im Namen... [mehr]
Der Satz ist grammatikalisch korrekt, aber stilistisch etwas holprig. Besonders der Ausdruck „erfreuen sich an Jahresgehältern und Zulagen im sechsstelligen Bereich“ klingt ungewö... [mehr]
Der Satz ist grammatikalisch korrekt, aber stilistisch etwas holprig. Besonders der zweite Satzteil („Die Doppel-und Mehrfachstrukturen sind enorm.“) wirkt abgehackt und könnte klarer... [mehr]
Das englische Wort „deal“ und das Verb „to deal“ haben im Deutschen je nach Kontext verschiedene Übersetzungen: **Substantiv „the deal“:** - das Geschäft... [mehr]
"Zorro" ist das spanische Wort für "Fuchs". In der Popkultur ist "Zorro" vor allem als Name einer fiktiven Figur bekannt: Ein maskierter Rächer, der im Kaliforn... [mehr]
Der Satz ist grammatikalisch korrekt und verständlich formuliert. Die Struktur ist klar, und die Kommasetzung stimmt. Stilistisch könntest du den Satz noch etwas flüssiger gestalten, zu... [mehr]
Auf Deutsch sagt man: „Sie isst gerade zu Mittag.“