Die richtige Form ist „der Spannt“. Das Wort „Spannt“ ist maskulin, also verwendet man den Artikel „der“. Beispiel: „Der Spannt hält das Werkstü... [mehr]
Die korrekte Form ist **"der Spant"**. "Spant" ist ein maskulines Substantiv im Deutschen und wird mit dem bestimmten Artikel "der" verwendet. Ein Spant ist ein Bauteil im Schiffbau oder Flugzeugbau, das als Querverstrebung dient. Beispiel: **Der Spant** gibt dem Rumpf seine Form.
Die richtige Form ist „der Spannt“. Das Wort „Spannt“ ist maskulin, also verwendet man den Artikel „der“. Beispiel: „Der Spannt hält das Werkstü... [mehr]
Die Formulierung „er hat diesen Link creativiert“ ist nicht korrektes Deutsch. Das Wort „creativiert“ existiert im Deutschen nicht. Je nachdem, was genau gemeint ist, könn... [mehr]
Der Satz „nous ne regarde pas asseons de videos“ ist grammatikalisch nicht korrekt. Die richtige Form wäre: **„Nous ne regardons pas assez de vidéos.“** Hier die... [mehr]
Der Satz ist nicht korrekt, da er am Ende ein doppeltes „toll ist“ enthält. Korrekt wäre zum Beispiel: „Ich glaube, dass Elektroautos sehr umweltfreundlich sind, und das i... [mehr]
Im Spanischen kann nach „tal vez“ und „quizás“ sowohl der Indikativ als auch der Subjuntivo stehen. Die Wahl hängt davon ab, wie sicher oder unsicher die Aussage is... [mehr]
Die Formulierung "finish the dish" ist im Englischen möglich, aber ihr Gebrauch hängt vom Kontext ab: - In der Küche bedeutet "finish the dish" oft, dass man ein Ge... [mehr]
Die korrekten englischen Begriffe sind: - **Finished meal** (für eine fertige Mahlzeit) - **Finished dish** (für ein fertiges Gericht) Die Ausdrücke "finsish meal" oder &quo... [mehr]
Die korrekte Formulierung ist: „Welche typischen Nomenendungen kommen vor?“ Das Wort „typisch“ muss hier im Plural stehen („typischen“), weil es sich auf das Plur... [mehr]
In deinem Beispiel sind die Beistriche unterschiedlich zu bewerten: 1. **Wie berichtet, haben wir das erledigt.** Der Beistrich nach „Wie berichtet“ ist korrekt. Es handelt sich um eine... [mehr]
Im Deutschen sagt man in Bezug auf den aus Nordafrika kommenden, staubigen Wind auf den Kanarischen Inseln meist: **„Es ist Calima“** oder **„Es gibt Calima“**. Die Formulierun... [mehr]