In der französischen Sprache gibt es, wie in jeder anderen Sprache auch, verschiedene Schimpfwörter mit unterschiedlicher Schwere. Das "schlimmste" Schimpfwort zu bestimmen, ist sc... [mehr]
Um aus dem Satz "Il va au cinéma" eine Frage durch Inversion und das Fragewort zu bilden, kannst du den Satz wie folgt umformulieren: "Où va-t-il au cinéma ?" Für den Satz "Les Espagnols habitent en Espagne" würde die Umformulierung mit Inversion und einem Fragewort so aussehen: "Où habitent les Espagnols ?"
In der französischen Sprache gibt es, wie in jeder anderen Sprache auch, verschiedene Schimpfwörter mit unterschiedlicher Schwere. Das "schlimmste" Schimpfwort zu bestimmen, ist sc... [mehr]
auf Französisch: « Il est très approprié que… »
Ja, der Satz **„Il est plus timide qu’elle“** ist grammatikalisch korrekt. Er bedeutet auf Deutsch: „Er ist schüchterner als sie.“ Die Steigerungsform „plus... [mehr]
Das französische Wort für „Schlag“ oder „Hieb“ ist **coup**.
Hier sind einige Beispielsätze im Französischen im Futur Proche (le futur proche) in der verneinten Form: 1. Je ne vais pas manger. 2. Tu ne vas pas venir. 3. Il ne va pas regarder la t... [mehr]
Deine Frage ist unklar. Bitte stelle eine klare und präzise Frage.
Beide Formulierungen sind grammatikalisch korrekt und werden im Deutschen verwendet. Es gibt jedoch einen kleinen Unterschied im Stil: - **"Wo kann ich Obst und Gemüse finden?"** kling... [mehr]
Der Satz "Irgendwann muss ich sterben" heißt auf Französisch: "Un jour, je dois mourir."