Sagt man by this point oder at this point?

Antwort

Beide Ausdrücke sind korrekt, aber sie werden in leicht unterschiedlichen Kontexten verwendet: - "By this point" bedeutet, dass etwas bis zu einem bestimmten Zeitpunkt geschehen ist oder geschehen sein sollte. Es impliziert eine Entwicklung oder einen Fortschritt bis zu diesem Punkt. - "At this point" bezieht sich auf den aktuellen Moment oder Zustand und beschreibt, was gerade jetzt der Fall ist. Beispiele: - "By this point, we should have received the results." (Bis zu diesem Zeitpunkt sollten wir die Ergebnisse erhalten haben.) - "At this point, we are still waiting for the results." (Zu diesem Zeitpunkt warten wir immer noch auf die Ergebnisse.)

KI fragen

Verwandte Fragen

Wie formuliert man richtig, dass man erst später entdeckt hat, dass dieses Video von KI erstellt wurde?

Die korrekte Formulierung wäre: „Richtig formuliert, aber danach habe ich entdeckt, dass dieses Video von einer KI erstellt wurde.“

Ist dieser Satz korrekt: 'Ja, ich habe dir dieses Video geschickt?'

Die korrekte Formulierung wäre: „Ja, ich habe dir dieses Video zugeschickt.“

Wie sagt man 'Sprechen Sie Englisch?' auf Arabisch?

Die Frage "Sprechen Sie Englisch?" auf Arabisch lautet: هل تتكلم الإنجليزية؟ (Hal tatakallam al-inglīziyyah?) Die Frage "Sprechen Sie Arabisch?" auf Arabisch lautet: هل تتكل... [mehr]

Sind die Sätze ‚Beide Häuser unterhalten Netze von Studios im In- und Ausland. Die Doppel- und Mehrfachstrukturen sind enorm.‘ korrektes Deutsch?

Der Satz ist grammatikalisch korrekt, aber stilistisch etwas holprig. Besonders der zweite Satzteil („Die Doppel-und Mehrfachstrukturen sind enorm.“) wirkt abgehackt und könnte klarer... [mehr]

Welche Übersetzungen gibt es für das englische Wort 'the deal, to deal'?

Das englische Wort „deal“ und das Verb „to deal“ haben im Deutschen je nach Kontext verschiedene Übersetzungen: **Substantiv „the deal“:** - das Geschäft... [mehr]

Was bedeutet Full Throttle?

"Full Throttle" ist ein englischer Begriff und bedeutet wörtlich übersetzt "Vollgas". Er wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas mit maximaler Geschwindigkeit, v... [mehr]

Wie formuliere ich korrekt: Ich wünsche Ihnen einen guten Rutsch ins neue Jahr. Bleiben Sie glücklich und gesund?

Die Formulierung ist schon freundlich, aber etwas stilvoller und flüssiger könntest du schreiben: "Ich wünsche Ihnen einen guten Rutsch ins neue Jahr. Bleiben Sie glücklich u... [mehr]

Heißt es 'lumps of figures' oder 'lamps' im Englischen für zusammengefügte Zahlen?

Der richtige englische Begriff für „zusammengefügte Zahlen“ ist **"composite numbers"** oder **"concatenated numbers"**, je nach Kontext. - **"Lumps of... [mehr]

Was bedeutet das englische Wort 'Shuffle' auf Deutsch?

Das englische Wort "Shuffle" bedeutet auf Deutsch "mischen" oder "durcheinanderbringen". In Bezug auf Musik-Player wird es oft mit "Zufallswiedergabe" über... [mehr]

Was sind 'nach' und 'vor' grammatikalisch für Wörter?

"Nach" und "vor" sind Präpositionen. Präpositionen sind Wörter, die Verhältnisse zwischen Dingen, Personen oder Zeitpunkten ausdrücken. In diesem Fall gebe... [mehr]