Die korrekte Formulierung auf Englisch wäre: **"When is it convenient for you?"** Alternativ, etwas höflicher: **"When would be convenient for you?"** Oder noch f... [mehr]
Die korrekte Formulierung auf Englisch wäre: **"When is it convenient for you?"** Alternativ, etwas höflicher: **"When would be convenient for you?"** Oder noch f... [mehr]
Das englische Wort für „Stadtteil“ ist „district“ oder „neighborhood“. - „District“ wird meist für größere, offiziell abgegrenzte... [mehr]
Das deutsche Wort „trotz“ wird auf Englisch meist mit „despite“ oder „in spite of“ übersetzt. In manchen Kontexten kann auch „although“ oder &bdquo... [mehr]
In englischen Überschriften wird meist die sogenannte „Title Case“-Schreibweise verwendet. Dabei werden die wichtigsten Wörter großgeschrieben, während kurze Funktions... [mehr]
Das englische Wort "catchy" bedeutet so viel wie "eingängig" oder "einprägsam". Es wird oft verwendet, um Melodien, Slogans oder Werbesprüche zu beschreibe... [mehr]
Das Wort "exteed" existiert im Englischen nicht. Möglicherweise meinst du "exceed", was "überschreiten" oder "übersteigen" bedeutet.
"It is the thought that counts" bedeutet auf Deutsch so viel wie „Der Gedanke zählt“ oder „Es kommt auf die Geste an“. Damit ist gemeint, dass nicht der materiel... [mehr]
Das Wort "possilbe" ist vermutlich ein Tippfehler. Meinst du vielleicht "possible"? Das englische Wort "possible" bedeutet auf Deutsch "möglich". Falls du... [mehr]
Deine Frage ist sehr allgemein formuliert. Bitte stelle eine klare und präzise Frage, damit ich dir gezielt weiterhelfen kann.
In dem Satz fehlt ein passendes Bindewort (Konjunktion), das den Gegensatz ausdrückt. Die richtige Wahl wäre „although“ oder „though“: **The team will join the race,... [mehr]