Der lateinische Satz „mobiliorem levioremque reddit ipsa iactatio“ bedeutet auf Deutsch: „Die Bewegung selbst macht ihn beweglicher und leichter.“
Ja, es ist möglich, einen Text ins Hohenlohische zu übersetzen. Hohenlohisch ist ein Dialekt, der in der Region Hohenlohe in Baden-Württemberg gesprochen wird. Es kann jedoch schwierig sein, einen professionellen Übersetzer für diesen spezifischen Dialekt zu finden, da er nicht so weit verbreitet ist wie andere Dialekte. Eine Möglichkeit wäre, lokale Dialektsprecher oder kulturelle Vereine in der Region Hohenlohe zu kontaktieren, die möglicherweise Übersetzungsdienste oder Unterstützung anbieten können.
Der lateinische Satz „mobiliorem levioremque reddit ipsa iactatio“ bedeutet auf Deutsch: „Die Bewegung selbst macht ihn beweglicher und leichter.“
Du begegnest mir überall, Postumus, und sofort ist dein erster Satz: „Wie geht's?“
Philo schwört, dass er niemals zu Hause gegessen hat, und das ist wahr. Er isst nicht, wenn ihn niemand eingeladen hat.
Du losisch mi eifach allei im Stych.
1. Augias hatte keine Hilfe. 2. Augias hatte keine Freude. 3. Augias hatte keine Stiere. 4. Augias hatte keine Ställe. 5. Augias hatte keinen guten Rat.
"La tienda multimedia" wird auf Deutsch als "der Multimedia-Laden" übersetzt.