"Unterschiedliche Sachverhalte" wird auf Arabisch als "حقائق مختلفة" übersetzt.
أ wishing لك من القلب عيد ميلاد سعيد ووقت رائع مليء بالفرح والأمان!
"Unterschiedliche Sachverhalte" wird auf Arabisch als "حقائق مختلفة" übersetzt.
Die Übersetzung des Satzes "لاقو بنت ضغيري تحت ردم هلاء" ins Deutsche lautet: "Sie fanden ein kleines Mädchen unter den Trümmern."
"Schlüssig" تعني "مقنع" أو "واضح" في اللغة العربية.
Das Wort "Schlammpe" ist im Deutschen nicht gebräuchlich und scheint kein standardisiertes Wort zu sein. Es könnte sich um einen Tippfehler oder ein umgangssprachliches Wort handel... [mehr]