Die passende Übersetzung für „Passend auf vielen Wandfarben“ ins Englische wäre: **"Suitable for many wall colors"** oder **"Matches many wall colors"*... [mehr]
Das Wort "Lager" heißt auf Dänisch "lager".
Die passende Übersetzung für „Passend auf vielen Wandfarben“ ins Englische wäre: **"Suitable for many wall colors"** oder **"Matches many wall colors"*... [mehr]
Auf Italienisch lautet die Übersetzung: „Il tuo grande punto di forza è…?“
Auf Latein sagt man „stultus sum“ (für männliche Sprecher) oder „stulta sum“ (für weibliche Sprecher).
Das Wort „Magnetchen“ (also ein kleiner Magnet) heißt auf Englisch „little magnet“ oder „small magnet“. Umgangssprachlich wird oft einfach „magnet&ldquo... [mehr]
Das Wort „Rhabarber“ stammt ursprünglich aus dem Lateinischen „rheum barbarum“, was so viel bedeutet wie „barbarischer Rhabarber“ oder „fremdländisc... [mehr]
„a to“ auf Russisch bedeutet „а то“. Es wird verwendet, um eine Alternative, eine Warnung oder eine Konsequenz auszudrücken, ähnlich wie „sonst“ oder &bdq... [mehr]
Der Begriff "Tepeshin" ist im Deutschen und in den gängigen europäischen Sprachen kein bekanntes oder standardisiertes Wort. Es könnte sich um einen Eigennamen, einen Familien... [mehr]
Man sagt auf Französisch: **"J'ai seulement lu la bande dessinée."**
I find it difficult.
I go to the park with my girlfriend every day and we play ball there.