Natürlich, hier ist eine Übersicht der deutschen Zeitformen mit ihren deutschen Bezeichnungen: **1. Präsens** Gegenwart (z. B. ich gehe) **2. Präteritum** einfache Vergangenh... [mehr]
Im Italienischen gibt es mehrere wichtige Zeitformen (tempi verbali), die im Alltag und in der Schriftsprache häufig verwendet werden. Die wichtigsten sind: 1. **Presente (Präsens)** Wird für Handlungen in der Gegenwart verwendet. Beispiel: *Parlo italiano.* (Ich spreche Italienisch.) 2. **Passato prossimo (Perfekt)** Beschreibt abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit, die oft noch einen Bezug zur Gegenwart haben. Beispiel: *Ho mangiato.* (Ich habe gegessen.) 3. **Imperfetto (Imperfekt)** Wird für wiederholte, gewohnheitsmäßige oder andauernde Handlungen in der Vergangenheit genutzt. Beispiel: *Andavo a scuola ogni giorno.* (Ich ging jeden Tag zur Schule.) 4. **Futuro semplice (Futur I)** Drückt zukünftige Handlungen oder Absichten aus. Beispiel: *Andrò in Italia.* (Ich werde nach Italien gehen.) 5. **Passato remoto (Präteritum)** Wird vor allem in der Literatur und im Süden Italiens für abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit verwendet. Beispiel: *Visse molti anni fa.* (Er/Sie lebte vor vielen Jahren.) 6. **Trapassato prossimo (Plusquamperfekt)** Beschreibt eine Handlung, die vor einer anderen vergangenen Handlung stattfand. Beispiel: *Avevo già mangiato quando sei arrivato.* (Ich hatte schon gegessen, als du angekommen bist.) Diese Zeitformen sind die wichtigsten für den alltäglichen Sprachgebrauch und das Verständnis der italienischen Grammatik.
Natürlich, hier ist eine Übersicht der deutschen Zeitformen mit ihren deutschen Bezeichnungen: **1. Präsens** Gegenwart (z. B. ich gehe) **2. Präteritum** einfache Vergangenh... [mehr]
Das deutsche Partizip 1 (Partizip Präsens, z. B. „gehend“, „lachend“) wird im Italienischen durch das sogenannte Gerundio presente gebildet. Die Endungen sind: -are &rarr... [mehr]
Im Italienischen ist „difilato“ ein Adverb und kein Adjektiv. Adverbien sind unveränderlich, das heißt, sie passen sich weder in Zahl (Singular/Plural) noch im Geschlecht (masku... [mehr]
Im Italienischen ist „giusto“ in diesem Zusammenhang kein Adverb, sondern ein Adjektiv, das sich auf das Subjekt bezieht. In dem Satz „Siete arrivati giusti“ bedeutet „gi... [mehr]
Die Satzstellung „Quanto più piccola la valigia è, tanto più leggera è“ ist im Italienischen grammatikalisch nicht korrekt. Im Italienischen steht das Verb in s... [mehr]
Im Italienischen wird in Konstruktionen wie „je mehr …, desto mehr …“ tatsächlich fast immer „quanto più …, tanto più …“ verwende... [mehr]
"Fingerknöchel" in italiano si traduce con "nocche delle dita" oppure semplicemente "nocche".
Der Satz „Zu diesem Zweck mobilisiert er Hunderttausende politisierter und gewaltbereiter Jugendlicher und nennt sie Rote Garden.“ ist grammatikalisch korrekt, aber stilistisch gibt es kle... [mehr]
Der Satz „Erst das Scheitern der NPD mit 4,3 % an der Fünf-Prozent-Hürde macht die Mehrheit für Brandt rechnerisch möglich.“ ist im Wesentlichen korrektes Deutsch, alle... [mehr]
Der Satz ist grammatikalisch und stilistisch nicht ganz korrekt. Eine mögliche, korrekte Formulierung wäre: „Das Verlustgeschäft entwickelt sich erst später durch Tantiemen... [mehr]