Ja, der Satz **„Il est plus timide qu’elle“** ist grammatikalisch korrekt. Er bedeutet auf Deutsch: „Er ist schüchterner als sie.“ Die Steigerungsform „plus... [mehr]
Im Französischen werden die Präpositionen à, en, dans, de und avec in unterschiedlichen Kontexten verwendet: 1. **à**: - Wird verwendet, um einen Ort anzugeben (z.B. "Je vais à Paris" – Ich gehe nach Paris). - Auch für Zeitangaben (z.B. "à 5 heures" – um 5 Uhr). - Bei bestimmten Verben, die eine Richtung oder ein Ziel ausdrücken (z.B. "parler à quelqu'un" – mit jemandem sprechen). 2. **en**: - Wird oft verwendet, um ein Land oder eine Region anzugeben, besonders wenn es sich um weibliche Länder handelt (z.B. "en France" – in Frankreich). - Auch für Zeitangaben in Monaten oder Jahreszeiten (z.B. "en été" – im Sommer). - Bei der Angabe von Materialien oder Mitteln (z.B. "en bois" – aus Holz). 3. **dans**: - Wird verwendet, um einen Ort innerhalb eines Raumes oder einer Zeitspanne anzugeben (z.B. "dans la maison" – im Haus, "dans une heure" – in einer Stunde). - Auch für zukünftige Zeitangaben (z.B. "dans deux jours" – in zwei Tagen). 4. **de**: - Wird verwendet, um Besitz oder Herkunft anzuzeigen (z.B. "le livre de Marie" – das Buch von Marie). - Auch für die Angabe von Materialien (z.B. "une table de bois" – ein Tisch aus Holz). - In vielen festen Ausdrücken und nach bestimmten Verben (z.B. "parler de" – über etwas sprechen). 5. **avec**: - Bedeutet "mit" und wird verwendet, um Begleitung oder Mittel anzugeben (z.B. "Je vais au cinéma avec mes amis" – Ich gehe mit meinen Freunden ins Kino). Diese Präpositionen sind essenziell für die korrekte Satzbildung im Französischen und ihre Verwendung kann je nach Kontext variieren.
Ja, der Satz **„Il est plus timide qu’elle“** ist grammatikalisch korrekt. Er bedeutet auf Deutsch: „Er ist schüchterner als sie.“ Die Steigerungsform „plus... [mehr]
Korrigierte Version: Und seit ein paar Jahren lese ich keine Zeitungen mehr.
Die richtige Formulierung ist: „Ich schaue Videos auf YouTube.“ Man verwendet die Präposition „auf“ in Verbindung mit YouTube, da es sich um eine Plattform bzw. eine Web... [mehr]
Der Satz ist grammatisch nicht korrekt. Richtig wäre: **Viele Personen sind sich dieses negativen Fokus bewusst und wollen etwas daran verändern.** Begründung: Nach „sich bewuss... [mehr]
In der französischen Sprache gibt es, wie in jeder anderen Sprache auch, verschiedene Schimpfwörter mit unterschiedlicher Schwere. Das "schlimmste" Schimpfwort zu bestimmen, ist sc... [mehr]
auf Französisch: « Il est très approprié que… »
Ja, der Satz ist korrektes Deutsch. Er ist stilistisch und grammatikalisch richtig formuliert. Die Aussage ist klar verständlich: Durch Prestons Präsenz und sein Spiel gewinnt die Band ein M... [mehr]
Das dänische Substantiv „forsvar“ (deutsch: „Verteidigung“) wird wie folgt dekliniert (beugt): - Unbestimmte Einzahl: et forsvar - Bestimmte Einzahl: forsvaret - Unbestim... [mehr]
Das norwegische Wort „forsvarer“ bedeutet auf Deutsch „Verteidiger“. Hier ist die Beugung (Deklination) im Norwegischen (Bokmål): **Singular:** - Bestimmt: forsvareren (... [mehr]
„All das“ und „alles das“ sind beide grammatikalisch korrekt, werden aber unterschiedlich verwendet und klingen unterschiedlich stilistisch. **„All das“** - Wird... [mehr]