Ja, der Satz **„Il est plus timide qu’elle“** ist grammatikalisch korrekt. Er bedeutet auf Deutsch: „Er ist schüchterner als sie.“ Die Steigerungsform „plus... [mehr]
Das französische Verb "faire" bedeutet "machen" oder "tun" und wird in vielen verschiedenen Kontexten verwendet. Die Präpositionen "du", "de la", "de l'" und "des" beziehen sich auf unbestimmte oder Teile von etwas und werden in Verbindung mit "faire" verwendet, um verschiedene Aktivitäten oder Handlungen zu beschreiben. 1. **Du**: Dies ist die männliche Form des unbestimmten Artikels und wird verwendet, wenn das Nomen, auf das es sich bezieht, männlich und im Singular ist. Beispiel: "Je fais du pain" (Ich mache Brot). 2. **De la**: Dies ist die weibliche Form des unbestimmten Artikels und wird verwendet, wenn das Nomen weiblich und im Singular ist. Beispiel: "Je fais de la pâtisserie" (Ich mache Gebäck). 3. **De l'**: Dies wird verwendet, wenn das Nomen im Singular steht und mit einem Vokal oder einem stummen 'h' beginnt, unabhängig vom Geschlecht. Beispiel: "Je fais de l'escalade" (Ich mache Klettern). 4. **Des**: Dies ist die Pluralform des unbestimmten Artikels und wird verwendet, wenn das Nomen im Plural steht. Beispiel: "Je fais des gâteaux" (Ich mache Kuchen). Diese Kombinationen helfen, die Art der Handlung und die Menge des Gegenstands, mit dem du arbeitest, klarer auszudrücken.
Ja, der Satz **„Il est plus timide qu’elle“** ist grammatikalisch korrekt. Er bedeutet auf Deutsch: „Er ist schüchterner als sie.“ Die Steigerungsform „plus... [mehr]
Korrigierte Version: Und seit ein paar Jahren lese ich keine Zeitungen mehr.
Die richtige Formulierung ist: „Ich schaue Videos auf YouTube.“ Man verwendet die Präposition „auf“ in Verbindung mit YouTube, da es sich um eine Plattform bzw. eine Web... [mehr]
Der Satz ist grammatisch nicht korrekt. Richtig wäre: **Viele Personen sind sich dieses negativen Fokus bewusst und wollen etwas daran verändern.** Begründung: Nach „sich bewuss... [mehr]
In der französischen Sprache gibt es, wie in jeder anderen Sprache auch, verschiedene Schimpfwörter mit unterschiedlicher Schwere. Das "schlimmste" Schimpfwort zu bestimmen, ist sc... [mehr]
auf Französisch: « Il est très approprié que… »
Ja, der Satz ist korrektes Deutsch. Er ist stilistisch und grammatikalisch richtig formuliert. Die Aussage ist klar verständlich: Durch Prestons Präsenz und sein Spiel gewinnt die Band ein M... [mehr]
Das dänische Substantiv „forsvar“ (deutsch: „Verteidigung“) wird wie folgt dekliniert (beugt): - Unbestimmte Einzahl: et forsvar - Bestimmte Einzahl: forsvaret - Unbestim... [mehr]
Das norwegische Wort „forsvarer“ bedeutet auf Deutsch „Verteidiger“. Hier ist die Beugung (Deklination) im Norwegischen (Bokmål): **Singular:** - Bestimmt: forsvareren (... [mehr]
„All das“ und „alles das“ sind beide grammatikalisch korrekt, werden aber unterschiedlich verwendet und klingen unterschiedlich stilistisch. **„All das“** - Wird... [mehr]