Der Satz ist grammatikalisch korrekt, aber stilistisch etwas verschachtelt und dadurch schwer verständlich. Die Aussage wird jedoch klar: Es wird kritisiert, dass sich der Servicegedanke im Namen... [mehr]
1. Ich gehe ins Kino, weil ich den neuen Film sehen möchte. (Hauptsatz: Ich gehe ins Kino; Nebensatz: weil ich den neuen Film sehen möchte) 2. Sie liest ein Buch, während sie auf den Bus wartet. (Hauptsatz: Sie liest ein Buch; Nebensatz: während sie auf den Bus wartet) 3. Er hat das Spiel gewonnen, obwohl er nicht gut trainiert hat. (Hauptsatz: Er hat das Spiel gewonnen; Nebensatz: obwohl er nicht gut trainiert hat) 4. Wir essen zu Abend, nachdem wir die Küche aufgeräumt haben. (Hauptsatz: Wir essen zu Abend; Nebensatz: nachdem wir die Küche aufgeräumt haben) 5. Die Sonne scheint, während die Vögel singen. (Hauptsatz: Die Sonne scheint; Nebensatz: während die Vögel singen) 6. Ich mache meine Hausaufgaben, bevor ich fernsehe. (Hauptsatz: Ich mache meine Hausaufgaben; Nebensatz: bevor ich fernsehe) 7. Sie geht joggen, weil sie fit bleiben möchte. (Hauptsatz: Sie geht joggen; Nebensatz: weil sie fit bleiben möchte) 8. Er kauft ein Geschenk, da es bald Geburtstag ist. (Hauptsatz: Er kauft ein Geschenk; Nebensatz: da es bald Geburtstag ist) 9. Wir fahren in den Urlaub, sobald die Schule endet. (Hauptsatz: Wir fahren in den Urlaub; Nebensatz: sobald die Schule endet) 10. Ich trinke Kaffee, während ich die Nachrichten lese. (Hauptsatz: Ich trinke Kaffee; Nebensatz: während ich die Nachrichten lese)
Der Satz ist grammatikalisch korrekt, aber stilistisch etwas verschachtelt und dadurch schwer verständlich. Die Aussage wird jedoch klar: Es wird kritisiert, dass sich der Servicegedanke im Namen... [mehr]
Die korrekte Formulierung wäre: „Ja, ich habe dir dieses Video zugeschickt.“
Der Satz ist grammatikalisch korrekt, aber stilistisch etwas holprig. Besonders der zweite Satzteil („Die Doppel-und Mehrfachstrukturen sind enorm.“) wirkt abgehackt und könnte klarer... [mehr]
Der Satz ist grammatikalisch korrekt und stilistisch akzeptabel. Er ist klar verständlich und verwendet eine gängige Ausdrucksweise. Die Einschübe „man darf es ohne Übertreib... [mehr]
Im wörtlichen Sinne „dauert“ ein Weg selbst nicht, sondern die Zeit, die man benötigt, um einen Weg zurückzulegen, dauert. Umgangssprachlich wird jedoch oft gesagt: „D... [mehr]
Der Satz „Es ist mir wichtig, einen regelmäßigen Lebensstil zu halten.“ ist grammatikalisch verständlich, klingt aber stilistisch etwas ungewohnt. Im Deutschen sagt man &uu... [mehr]
Im Italienischen ist „difilato“ ein Adverb und kein Adjektiv. Adverbien sind unveränderlich, das heißt, sie passen sich weder in Zahl (Singular/Plural) noch im Geschlecht (masku... [mehr]
Im Italienischen ist „giusto“ in diesem Zusammenhang kein Adverb, sondern ein Adjektiv, das sich auf das Subjekt bezieht. In dem Satz „Siete arrivati giusti“ bedeutet „gi... [mehr]
Die Satzstellung „Quanto più piccola la valigia è, tanto più leggera è“ ist im Italienischen grammatikalisch nicht korrekt. Im Italienischen steht das Verb in s... [mehr]
Im Italienischen wird in Konstruktionen wie „je mehr …, desto mehr …“ tatsächlich fast immer „quanto più …, tanto più …“ verwende... [mehr]