Wie schreibt man l'art pour l'art korrekt?

Antwort

Die korrekte Schreibweise ist: **l’art pour l’art**. Das ist Französisch und bedeutet wörtlich übersetzt „Kunst um der Kunst willen“. Die Apostrophe stehen dabei jeweils für ausgelassene Buchstaben (das „e“ in „le“ und „la“). Die Leerzeichen vor und nach den Apostrophen entfallen im Französischen, daher schreibt man es so: **l’art pour l’art**

KI fragen

Verwandte Fragen

Wie sagt man 'Ich habe nur den Comic gelesen' auf Französisch mit 'seulement'?

Man sagt auf Französisch: **"J'ai seulement lu la bande dessinée."**

Wie schreibt man 'in der Brücke' korrekt?

Die Formulierung „in der brüke“ scheint einen Tippfehler zu enthalten. Vermutlich meinst du „in der Brücke“. Falls du nach der Bedeutung oder Verwendung des Begriffs... [mehr]

An welcher Stelle steht 'aussi' im französischen Satz?

Das französische Wort „aussi“ bedeutet „auch“ oder „ebenfalls“. Im Satz steht „aussi“ in der Regel direkt vor dem Wort, das es betont, meistens vor... [mehr]

Wie sagen Franzosen 'Besorg's mir' oder 'Nimm mich' auf Französisch?

Im Französischen gibt es verschiedene Ausdrücke, die je nach Kontext und Grad der Direktheit oder Vulgarität verwendet werden. Für die von dir genannten deutschen Ausdrücke (&... [mehr]

Richtige englische Schreibweise für Überschrift: Food is the First Thing?

Die korrekte englische Rechtschreibung für die Überschrift lautet: **Food Is the First Thing?** Beachte dabei: - Das erste und jedes wichtige Wort (außer kurze Präpositionen, Art... [mehr]

Correct spelling for English title: Reminiscence Comes from Within?

Die korrekte Rechtschreibung für die englische Überschrift lautet: **Reminiscence Comes from Within** Beachte dabei die Großschreibung der wichtigsten Wörter in Überschrif... [mehr]

Ist der Satz 'SPDAC ist wiederholt falsch in Betrieb genommen worden' korrekt geschrieben?

Die Formulierung „SPDAC ist wiederholt falsch inbetrieb genommen worden“ enthält einen kleinen Fehler. Das Wort „inbetrieb genommen“ sollte korrekt zusammengeschrieben wer... [mehr]

Wie ist die korrekte englische Schreibweise für die Überschrift: And epitaphs again and again?

Die korrekte englische Rechtschreibung für die Überschrift lautet: **And Epitaphs Again and Again** Beachte dabei die Großschreibung am Anfang jedes wichtigen Wortes, wie es im Engl... [mehr]

Wie schreibt man 'beim Telefonieren' korrekt?

Die richtige Schreibweise ist: **beim Telefonieren**. Das Wort „Telefonieren“ wird großgeschrieben, da es sich um ein substantiviertes Verb handelt.

Wie sagt man 'ein halbes Pfund Sauerkraut' auf Französisch?

Ein halbes Pfund Sauerkraut heißt auf Französisch: **"une demi-livre de choucroute"**.