Die Frage "Sprechen Sie Englisch?" auf Arabisch lautet: هل تتكلم الإنجليزية؟ (Hal tatakallam al-inglīziyyah?) Die Frage "Sprechen Sie Arabisch?" auf Arabisch lautet: هل تتكل... [mehr]
Der Satz „I felt I had to tell you this“ ist bereits auf Englisch. Auf Deutsch bedeutet er: „Ich hatte das Gefühl, dir das sagen zu müssen.“
Die Frage "Sprechen Sie Englisch?" auf Arabisch lautet: هل تتكلم الإنجليزية؟ (Hal tatakallam al-inglīziyyah?) Die Frage "Sprechen Sie Arabisch?" auf Arabisch lautet: هل تتكل... [mehr]
Das englische Wort „deal“ und das Verb „to deal“ haben im Deutschen je nach Kontext verschiedene Übersetzungen: **Substantiv „the deal“:** - das Geschäft... [mehr]
Das englische Wort "Shuffle" bedeutet auf Deutsch "mischen" oder "durcheinanderbringen". In Bezug auf Musik-Player wird es oft mit "Zufallswiedergabe" über... [mehr]
Zange heißt auf Englisch "pliers".
"2025 is a wrap!" bedeutet auf Deutsch: "2025 ist abgeschlossen!" oder "2025 ist fertig!" Die Redewendung "is a wrap" stammt ursprünglich aus der Filmbra... [mehr]
Das richtige englische Wort für "Unikat" ist **"unique item"** oder einfach **"unique"**. In bestimmten Kontexten kann auch **"one of a kind"** verwendet w... [mehr]
Die passende Übersetzung für „Passend auf vielen Wandfarben“ ins Englische wäre: **"Suitable for many wall colors"** oder **"Matches many wall colors"*... [mehr]
Die korrekten englischen Begriffe sind: - **Finished meal** (für eine fertige Mahlzeit) - **Finished dish** (für ein fertiges Gericht) Die Ausdrücke "finsish meal" oder &quo... [mehr]
Es sieht so aus, als ob deine Frage unklar oder möglicherweise ein Tippfehler ist. Bitte stelle eine klare und präzise Frage.
"Full Throttle" ist ein englischer Begriff und bedeutet wörtlich übersetzt "Vollgas". Er wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas mit maximaler Geschwindigkeit, v... [mehr]