1. Das verfallene Haus war von einem üblen Miasma erfüllt, das jeden Besucher sofort abschreckte. 2. Im Mittelalter glaubte man, dass Krankheiten durch ein unsichtbares Miasma in der Luft... [mehr]
"Excuse me" auf Walisisch lautet "Esgusodwch fi."
1. Das verfallene Haus war von einem üblen Miasma erfüllt, das jeden Besucher sofort abschreckte. 2. Im Mittelalter glaubte man, dass Krankheiten durch ein unsichtbares Miasma in der Luft... [mehr]
Hier sind einige alternative Formulierungen: - Leider kann ich Ihnen keine erfreulichere Mitteilung machen. - Bedauerlicherweise habe ich keine bessere Nachricht für Sie. - Es fällt mir sch... [mehr]
"Wort" ist als Bestandteil eines Satzes die kleinste selbstständige sprachliche Einheit mit einer eigenen Bedeutung. In der Grammatik bezeichnet man ein Wort als ein Element, das zwisch... [mehr]
Korrigierte Version: Ich werde mich des Falls annehmen.
Im Deutschen sind mehrere Formen der Entschuldigung gebräuchlich, die je nach Situation und Grad der Formalität unterschiedlich passend sind. Vom Sinn her korrekt und am häufigsten verw... [mehr]
Der Satz „nous ne regarde pas asseons de videos“ ist grammatikalisch nicht korrekt. Die richtige Form wäre: **„Nous ne regardons pas assez de vidéos.“** Hier die... [mehr]