Was sind die deutschen Übersetzungen der Nachsilben -iasis, -itis, -ie, -ose/osis, -hemi, -hetero, -homo?

Antwort vom

Hier sind die deutschen Übersetzungen der genannten Nachsilben: - **-iasis**: Erkrankung oder Zustand (z.B. in "Lymphiasis" – Lymphkrankheit) - **-itis**: Entzündung (z.B. in "Arthritis" – Gelenkentzündung) - **-ie**: Zustand oder Krankheit (z.B. in "Anämie" – Blutarmut) - **-ose/osis**: degenerative Erkrankung oder Zustand (z.B. in "Fibrose" – Bindegewebsvermehrung) - **-hemi**: Teil (z.B. in "Hämatom" – Bluterguss) - **-hetero**: anders oder verschieden (z.B. in "Heterogenität" – Verschiedenartigkeit) - **-homo**: gleich oder ähnlich (z.B. in "Homogenität" – Gleichartigkeit) Diese Nachsilben werden häufig in der medizinischen Terminologie verwendet.

Verwandte Fragen

Wie nennt man heute das Hilfspersonal in einer Arztpraxis?

Heute sagt man meist Medizinische Fachangestellte (MFA). Früher war oft Arzthelferin üblich, das gilt heute eher als veraltet. Je nach Aufgabe kommen auch Bezeichnungen wie Praxisassistenz...