Man sagt auf Französisch: **"J'ai seulement lu la bande dessinée."**
Das reflexive Verb "se dépêcher" (sich beeilen) wird wie folgt konjugiert: - Je me dépêche (ich beeile mich) - Tu te dépêches (du beeilst dich) - Il/Elle/On se dépêche (er/sie/man beeilt sich) - Nous nous dépêchons (wir beeilen uns) - Vous vous dépêchez (ihr beeilt euch/Sie beeilen sich) - Ils/Elles se dépêchent (sie beeilen sich) Die Konjugation erfolgt im Präsens, und das reflexive Pronomen wird entsprechend der Person angepasst.
Man sagt auf Französisch: **"J'ai seulement lu la bande dessinée."**
Das französische Wort „aussi“ bedeutet „auch“ oder „ebenfalls“. Im Satz steht „aussi“ in der Regel direkt vor dem Wort, das es betont, meistens vor... [mehr]
Im Französischen gibt es verschiedene Ausdrücke, die je nach Kontext und Grad der Direktheit oder Vulgarität verwendet werden. Für die von dir genannten deutschen Ausdrücke (&... [mehr]
Das Verb „ableiten“ bedeutet, etwas von etwas anderem herleiten oder aus etwas anderem folgern. Es kann in verschiedenen Zusammenhängen verwendet werden: 1. **In der Mathematik:** Ei... [mehr]
Ein halbes Pfund Sauerkraut heißt auf Französisch: **"une demi-livre de choucroute"**.
"Enfant terrible" ist ein französischer Ausdruck und bedeutet wörtlich übersetzt „schreckliches Kind“. Im übertragenen Sinn bezeichnet man damit eine Person,... [mehr]
"Roche mère soumise aux éléments et colonisée par des végétaux pionniers / formation de nouveaux horizons et approfondissement du sol" bedeutet auf... [mehr]
Das französische Wort mit der Bedeutung „im“ und 7 Buchstaben ist **"envers"**. Beispiel: „envers quelqu’un“ bedeutet „gegenüber jemandem&ldqu... [mehr]
Der Satz „C'est ce qui justifie la désignation de la réserve naturelle nationale au vu de ses finalités de création.“ bedeutet auf Deutsch: „Das ist... [mehr]
Der Satz "Les pelouses sur dalle sont le premier stade de l'évolution de la végétation" bedeutet auf Deutsch: "Die Rasenflächen auf Felsplatte sind das... [mehr]