Hier sind die Entsprechungen für "Prost" (Trinkspruch) in den gewünschten Sprachen: - Englisch: Cheers - Skandinavisch (Schwedisch): Skål -andinavisch (Dänisch):å... [mehr]
Ein Dolmetscher ist eine Person, die gesprochene Sprache von einer Sprache in eine andere übersetzt. Dolmetscher arbeiten häufig in verschiedenen Kontexten, wie bei Konferenzen, Verhandlungen, Gerichtsverfahren oder in der medizinischen Versorgung. Sie müssen nicht nur die Sprachen beherrschen, sondern auch kulturelle Nuancen verstehen und in der Lage sein, Informationen schnell und präzise zu übertragen. Es gibt verschiedene Arten von Dolmetschen, darunter Simultandolmetschen, bei dem die Übersetzung in Echtzeit erfolgt, und konsekutives Dolmetschen, bei dem der Dolmetscher nach dem Redner übersetzt.
Hier sind die Entsprechungen für "Prost" (Trinkspruch) in den gewünschten Sprachen: - Englisch: Cheers - Skandinavisch (Schwedisch): Skål -andinavisch (Dänisch):å... [mehr]
Das englische Wort „lag“ bedeutet auf Deutsch „Verzögerung“ oder „Zeitverzögerung“. Es wird oft im Zusammenhang mit Technik, insbesondere bei Computern, I... [mehr]
auf Französisch: « Il est très approprié que… »
Der Satz „i goh ned hei bis wällelet“ stammt aus dem Schweizerdeutschen Dialekt. Übersetzt ins Hochdeutsche bedeutet er: „Ich gehe nicht nach Hause, bis es dämmert.&ld... [mehr]
Vergöttlichung
Die Übersetzung „Weine nur, Baby“ für „Cry, baby, cry“ ist sinngemäß möglich, aber nicht ganz wörtlich. Wörtlich bedeutet „Cry, baby... [mehr]
Deine Frage ist etwas unklar. Meinst du die Übersetzung eines bestimmten Wortes oder Ausdrucks ins Dänische? Bitte stelle eine klare und präzise Frage, damit ich dir gezielt weiterhelfe... [mehr]
Der Vers, den du zitierst, stammt aus dem Rigveda (RV 1.35.2) und lautet im Original: agner jyotir nicāyyā prthivyā adhi abharat Eine wörtliche Übersetzung ins Deutsche wäre: „... [mehr]
"Venit brut?" ist Rumänisch und bedeutet auf Deutsch: "Bruttoumsatz?" oder "Bruttoeinnahmen?"
Der lateinische Satz „cogitavit quae deerant addere et discrepantia unire, prava quoque ac perperam prolata corrigere“ bedeutet auf Deutsch: „Er/sie/es überlegte das Fehlende h... [mehr]