Warum habe ich ihn nicht überzeugt, zu Hause zu bleiben?

Antwort

Die Übersetzung des lateinischen Satzes "Cur ei non persuasi, ut domi maneret?" lautet: "Warum habe ich ihn/sie nicht überzeugt, dass er/sie zu Hause bleibt?"

Frage stellen und sofort Antwort erhalten

Verwandte Fragen

Wie sagt man auf Spanisch: „An Dienstagen, Donnerstagen und Freitagen bleibe ich?“

Auf Spanisch sagt man: „Los martes, jueves y viernes me quedo.“

Alternative zu 'bleibt dran'?

Eine alternative Formulierung für "bleibt dran" könnte "bleibt engagiert" oder "haltet durch" sein.