Auf Persisch (Farsi) sagt man "من اما الان میخواهم با تو صحبت کنم" (man ama alan mikham ba to sohbat konam).
Der Unterschied zwischen "going to future" und "will future" liegt hauptsächlich in der Absicht und der Vorhersehbarkeit der Handlung. 1. **Going to Future**: - Verwendung: Wird verwendet, um Pläne oder Absichten auszudrücken, die bereits vor dem Zeitpunkt des Sprechens bestehen. - Beispiel: "I am going to visit my friend tomorrow." (Ich habe bereits vor, meinen Freund morgen zu besuchen.) 2. **Will Future**: - Verwendung: Wird verwendet, um spontane Entscheidungen, Vorhersagen oder Versprechen auszudrücken, die im Moment des Sprechens getroffen werden. - Beispiel: "I will help you with your homework." (Ich entscheide mich jetzt, dir bei deinen Hausaufgaben zu helfen.) Zusammenfassend lässt sich sagen, dass "going to" für geplante Handlungen verwendet wird, während "will" für spontane Entscheidungen oder Vorhersagen genutzt wird.
Auf Persisch (Farsi) sagt man "من اما الان میخواهم با تو صحبت کنم" (man ama alan mikham ba to sohbat konam).