Nein, der Satz ist so nicht korrekt. Richtig wäre je nach Bedeutung: - **„Trotzdem: Lass ihn sich um dich kümmern.“** - **„Trotzdem: Lass ihn sich um dich kümmern?&...
Ein Beispiel für einen Satz mit "als" und "wie" im Vergleich wäre: "Er ist größer als sein Bruder, aber nicht so groß wie sein Vater."
Nein, der Satz ist so nicht korrekt. Richtig wäre je nach Bedeutung: - **„Trotzdem: Lass ihn sich um dich kümmern.“** - **„Trotzdem: Lass ihn sich um dich kümmern?&...
Richtig ist: **„meine Jugend hinter mir gelassen“**. **Begründung kurz:** Die feste Verbindung lautet **„etwas hinter sich lassen“**. Mit **ich** wird daraus im Perfe...
Gemeint ist sehr wahrscheinlich **„Vermittlungsbusse“** (Plural) bzw. **„Vermittlungsbuße“** (Singular).
„Ne pas jeter sur la voie publique“ heißt auf Deutsch: **„Nicht auf die öffentliche Straße werfen.“** (auch üblich: **„Nicht in der Öffentlichk...
Fast – aber es braucht zwei Korrekturen: - **„um ein Vielfaches“** wird großgeschrieben. - **„denn“** ist hier falsch; gemeint ist **„als“** (Vergleich...
Das Subjekt ist **„Der struppige Hund“** (Kern: **„Hund“**).
Grammatikalisch ist der Satz korrekt, aber „aus meinen Kulturen“ klingt etwas ungewohnt, weil man meist eine konkrete Zuordnung erwartet (welche Kulturen?). Idiomaticher wären z. B.:...
„me Filament“ ist sehr wahrscheinlich ein Tippfehler und meint **„Filament“**. Auf Deutsch heißt **Filament** je nach Kontext: - **Faden / Faser** (allgemein, z. B. &bdq...
Der Satz ist verständlich, aber so mit den Fragezeichen und ohne Artikel klingt er unnatürlich. Besser: - „Bei uns in Marokko ist gerade Ramadan.“ - „In Marokko ist gerade...
Ja, ein kompletter Passiver, der nach Aktiven sucht; es kommt ausschließlich vollständige Diskretion auf beiden Seiten in Frage?