Der Satz ist grammatikalisch korrekt und verständlich formuliert. Die Struktur ist klar, und die Kommasetzung stimmt. Stilistisch könntest du den Satz noch etwas flüssiger gestalten, zu... [mehr]
Der Satz ist grammatikalisch korrekt, aber etwas verschachtelt und stilistisch anspruchsvoll. Für mehr Klarheit könntest du ihn leicht umstellen oder gliedern. Hier eine mögliche, etwas klarere Version: „Beide Titel hätte er ihrer Exzellenz wegen lieber – wie ursprünglich auch beabsichtigt – auf dem geplanten neuen Album »Sgt Pepper« gesehen.“ Die ursprüngliche Version ist jedoch korrektes Deutsch, insbesondere im gehobenen schriftlichen Stil.
Der Satz ist grammatikalisch korrekt und verständlich formuliert. Die Struktur ist klar, und die Kommasetzung stimmt. Stilistisch könntest du den Satz noch etwas flüssiger gestalten, zu... [mehr]
Ja, der Satz „Ich hoffe, dass das deutsche Essen mir auch schmeckt.“ ist grammatikalisch korrekt. Du könntest alternativ auch sagen: „Ich hoffe, dass mir das deutsche Essen auch... [mehr]
Der Satz „Am Anfang stehen die Alliierten, genauer: die britischen und amerikanischen.“ ist grammatikalisch korrekt, aber stilistisch etwas ungewöhnlich und leicht unvollständig.... [mehr]
Der Satz ist fast korrekt, aber das Satzzeichen am Ende ist nicht passend. Nach „Fes“ sollte ein Punkt stehen, nicht ein Punkt und ein Fragezeichen. Korrekt wäre: **Ich lebe in einer... [mehr]
Der Satz „Wie Sie wissen, bedeutet dies, dass Sie hätten suchen müssen“ ist grammatikalisch korrekt. Die Konstruktion „hätten suchen müssen“ ist ein korrekt... [mehr]
Der Satz ist grammatikalisch korrekt, aber stilistisch etwas verschachtelt und dadurch schwer verständlich. Die Aussage wird jedoch klar: Es wird kritisiert, dass sich der Servicegedanke im Namen... [mehr]
Der Satz ist grammatikalisch korrekt, aber stilistisch etwas holprig. Besonders der zweite Satzteil („Die Doppel-und Mehrfachstrukturen sind enorm.“) wirkt abgehackt und könnte klarer... [mehr]
Der Satz „Es ist mir wichtig, einen regelmäßigen Lebensstil zu halten.“ ist grammatikalisch verständlich, klingt aber stilistisch etwas ungewohnt. Im Deutschen sagt man &uu... [mehr]
Die Satzstellung „Quanto più piccola la valigia è, tanto più leggera è“ ist im Italienischen grammatikalisch nicht korrekt. Im Italienischen steht das Verb in s... [mehr]
Der Satz ist fast korrekt, aber es gibt kleine Verbesserungsmöglichkeiten: **Korrekt wäre:** „Am Wochenende war ich zu Hause und hatte einen Online-Kurs.“ **Hinweise:** - &bdqu... [mehr]