Das Spanische in Spanien (Kastilisch) und das Spanisch in Südamerika unterscheiden sich in mehreren Aspekten: 1. **Aussprache (Phonetik):** - In Spanien wird das „c“ vor „e&... [mehr]
Das spanische Verb "tocar" (berühren, spielen) wird wie folgt konjugiert: **Präsens:** - yo toco (ich berühre) - tú tocas (du berührst) - él/ella/usted toca (er/sie/Sie berührt) - nosotros/nosotras tocamos (wir berühren) - vosotros/vosotras tocáis (ihr berührt) - ellos/ellas/ustedes tocan (sie/Sie berühren) **Präteritum (Indefinido):** - yo toqué (ich berührte) - tú tocaste (du berührtest) - él/ella/usted tocó (er/sie/Sie berührte) - nosotros/nosotras tocamos (wir berührten) - vosotros/vosotras tocasteis (ihr berührtet) - ellos/ellas/ustedes tocaron (sie/Sie berührten) **Futur:** - yo tocaré (ich werde berühren) - tú tocarás (du wirst berühren) - él/ella/usted tocará (er/sie/Sie wird berühren) - nosotros/nosotras tocaremos (wir werden berühren) - vosotros/vosotras tocaréis (ihr werdet berühren) - ellos/ellas/ustedes tocarán (sie/Sie werden berühren) Wenn du weitere Zeiten oder Modi benötigst, lass es mich wissen!
Das Spanische in Spanien (Kastilisch) und das Spanisch in Südamerika unterscheiden sich in mehreren Aspekten: 1. **Aussprache (Phonetik):** - In Spanien wird das „c“ vor „e&... [mehr]
"Zorro" ist das spanische Wort für "Fuchs". In der Popkultur ist "Zorro" vor allem als Name einer fiktiven Figur bekannt: Ein maskierter Rächer, der im Kaliforn... [mehr]
Eier heißt auf Spanisch "huevos".
Ein Infinitiv ist die Grundform eines Verbs, also die Form, die nicht konjugiert ist. Im Deutschen enden Infinitive meist auf „-en“ oder „-n“, zum Beispiel: „gehen“... [mehr]
Im Spanischen gibt es zwei wichtige Vergangenheitszeiten: das **Imperfekt** (pretérito imperfecto) und das **Indefinido** (pretérito indefinido, auch: perfecto simple). Sie unterscheiden... [mehr]
Das Wort „asseons“ existiert im Französischen nicht. Das Verb „assez“ gibt es ebenfalls nicht – „assez“ ist ein Adverb und bedeutet „genug“ o... [mehr]
Im Spanischen kann nach „tal vez“ und „quizás“ sowohl der Indikativ als auch der Subjuntivo stehen. Die Wahl hängt davon ab, wie sicher oder unsicher die Aussage is... [mehr]