„Auswich“ ist die Präteritum-Form (Vergangenheitsform) des Verbs „ausweichen“. Es bedeutet, dass jemand oder etwas einer Sache, Person oder einem Hindernis ausgewichen ist... [mehr]
Das spanische Verb "tocar" (berühren, spielen) wird wie folgt konjugiert: **Präsens:** - yo toco (ich berühre) - tú tocas (du berührst) - él/ella/usted toca (er/sie/Sie berührt) - nosotros/nosotras tocamos (wir berühren) - vosotros/vosotras tocáis (ihr berührt) - ellos/ellas/ustedes tocan (sie/Sie berühren) **Präteritum (Indefinido):** - yo toqué (ich berührte) - tú tocaste (du berührtest) - él/ella/usted tocó (er/sie/Sie berührte) - nosotros/nosotras tocamos (wir berührten) - vosotros/vosotras tocasteis (ihr berührtet) - ellos/ellas/ustedes tocaron (sie/Sie berührten) **Futur:** - yo tocaré (ich werde berühren) - tú tocarás (du wirst berühren) - él/ella/usted tocará (er/sie/Sie wird berühren) - nosotros/nosotras tocaremos (wir werden berühren) - vosotros/vosotras tocaréis (ihr werdet berühren) - ellos/ellas/ustedes tocarán (sie/Sie werden berühren) Wenn du weitere Zeiten oder Modi benötigst, lass es mich wissen!
„Auswich“ ist die Präteritum-Form (Vergangenheitsform) des Verbs „ausweichen“. Es bedeutet, dass jemand oder etwas einer Sache, Person oder einem Hindernis ausgewichen ist... [mehr]
"Mutterlose" ist ein Adjektiv und beschreibt jemanden oder etwas, das keine Mutter hat. Es ist kein Verb.
Das Wort "Mutterloseverb" ist kein gängiger Begriff in der deutschen Sprache. Es könnte sich um eine Kombination aus "Mutter" und "Verb" handeln, möglicher... [mehr]
Auf Spanisch sagt man „Por la noche ceno.“
Auf Spanisch sagt man: „si no me he duchado por la mañana“.
Auf Spanisch sagst du: „a menos que me haya duchado por la mañana.“
Auf Spanisch sagt man „oft“ mit „a menudo“.
Auf Spanisch sagt man „meistens“ mit „la mayoría de las veces“ oder einfach „generalmente“.
5. People should **respond**. (verb) 6. Aboriginal people are still fighting for the **ance** of their culture. (noun)
Auf Spanisch sagst du: „Los lunes y miércoles me quedo.“