Der Satz ist fast korrekt, aber es fehlt ein Artikel und die Großschreibung bei „Sicherheit“ und „Kundenzufriedenheit“. Richtig wäre: **Er ist verantwortlich fü... [mehr]
Im Deutschen wird das Verb "umfahren" in zwei verschiedenen Bedeutungen verwendet, die sich durch die Betonung unterscheiden: 1. **umfahren (trennbar)**: Wenn die Betonung auf der Vorsilbe "um-" liegt, bedeutet es, dass man etwas umfährt, also darum herumfährt. In diesem Fall wird das Perfekt mit "haben" gebildet: "Ich habe den Stau umfahren." 2. **umfahren (untrennbar)**: Wenn die Betonung auf dem Stamm "fahren" liegt, bedeutet es, dass man etwas umfährt, also dagegen fährt und es umstößt. In diesem Fall wird das Perfekt mit "sein" gebildet: "Ich bin den Pfosten umgefahren." Da es im ersten Fall darum geht, den Stau zu umgehen, wird die trennbare Form verwendet und somit das Perfekt mit "haben" gebildet.
Der Satz ist fast korrekt, aber es fehlt ein Artikel und die Großschreibung bei „Sicherheit“ und „Kundenzufriedenheit“. Richtig wäre: **Er ist verantwortlich fü... [mehr]
Korrigierte Version: Und seit ein paar Jahren lese ich keine Zeitungen mehr.
Die richtige Formulierung ist: „Ich schaue Videos auf YouTube.“ Man verwendet die Präposition „auf“ in Verbindung mit YouTube, da es sich um eine Plattform bzw. eine Web... [mehr]
Der Satz ist grammatisch nicht korrekt. Richtig wäre: **Viele Personen sind sich dieses negativen Fokus bewusst und wollen etwas daran verändern.** Begründung: Nach „sich bewuss... [mehr]
Ja, der Satz **„Il est plus timide qu’elle“** ist grammatikalisch korrekt. Er bedeutet auf Deutsch: „Er ist schüchterner als sie.“ Die Steigerungsform „plus... [mehr]
Ja, der Satz ist korrektes Deutsch. Er ist stilistisch und grammatikalisch richtig formuliert. Die Aussage ist klar verständlich: Durch Prestons Präsenz und sein Spiel gewinnt die Band ein M... [mehr]
Das dänische Substantiv „forsvar“ (deutsch: „Verteidigung“) wird wie folgt dekliniert (beugt): - Unbestimmte Einzahl: et forsvar - Bestimmte Einzahl: forsvaret - Unbestim... [mehr]
Das norwegische Wort „forsvarer“ bedeutet auf Deutsch „Verteidiger“. Hier ist die Beugung (Deklination) im Norwegischen (Bokmål): **Singular:** - Bestimmt: forsvareren (... [mehr]
„All das“ und „alles das“ sind beide grammatikalisch korrekt, werden aber unterschiedlich verwendet und klingen unterschiedlich stilistisch. **„All das“** - Wird... [mehr]
Der Satz „Barbie gibt es als Weiß oder Farbig“ ist sprachlich und inhaltlich problematisch. 1. **Sprachlich:** Die Formulierung „als Weiß oder Farbig“ ist nicht... [mehr]