„La plume“ ist Französisch und bedeutet auf Deutsch „die Feder“.
Auf Französisch sagt man „Bonne nuit“ für „Gute Nacht“.
„La plume“ ist Französisch und bedeutet auf Deutsch „die Feder“.
Die korrekte Schreibweise ist: **l’art pour l’art**. Das ist Französisch und bedeutet wörtlich übersetzt „Kunst um der Kunst willen“. Die Apostrophe stehen dabe... [mehr]
"Vis-à-vis" ist ein französischer Ausdruck und bedeutet wörtlich übersetzt "von Angesicht zu Angesicht" oder "gegenüber". Im Deutschen wird der... [mehr]
Das englische Wort für „Stadtteil“ ist „district“ oder „neighborhood“. - „District“ wird meist für größere, offiziell abgegrenzte... [mehr]
Das deutsche Wort „trotz“ wird auf Englisch meist mit „despite“ oder „in spite of“ übersetzt. In manchen Kontexten kann auch „although“ oder &bdquo... [mehr]
“genannten Voraussetzungen” 的中文意思是“所提到的条件”或“上述条件”。
“bereiten mir viel Freude” 的中文翻译是:“让我感到很开心” 或者 “让我很高兴”。
“beigefügten Unterlagen” 的中文翻译是:“随附的文件” 或 “附件”。
Deine Frage ist unvollständig. Bitte gib an, welchen Text oder welches Wort du auf Deutsch übersetzt haben möchtest.
“Ohnemächtig sein” 的中文意思是“昏厥”或“失去知觉”。