Korrekt und am gebräuchlichsten ist **„zur Erreichung von Lernzielen“** (Nominalisierung mit *Erreichung*). Ebenfalls korrekt, aber stilistisch meist schwerfälliger: - **„...
Die Formulierung „Ich wünsche dir viel Lachen“ ist verständlich, klingt aber etwas ungewöhnlich. Üblicher und stilistisch schöner wäre zum Beispiel: - Ich wünsche dir viele fröhliche Momente. - Ich wünsche dir viel Freude und Lachen. - Ich wünsche dir, dass du viel zu lachen hast. Alle diese Varianten drücken den Wunsch nach Freude und Heiterkeit aus.
Korrekt und am gebräuchlichsten ist **„zur Erreichung von Lernzielen“** (Nominalisierung mit *Erreichung*). Ebenfalls korrekt, aber stilistisch meist schwerfälliger: - **„...
Ja, das kann man so sagen: „Viel Spaß in der Karibik!“ ist idiomatisch und völlig korrekt (z. B. als Abschiedsgruß vor einer Reise).
Ja, korrekt und idiomatisch: - „Sie spricht wirklich außergewöhnlich gut Chinesisch.“ - Etwas formeller: „Sie spricht Chinesisch wirklich außergewöhnlich gut.&...
Die Formulierung „während des Badefasching-Ausfluges“ ist grammatisch korrekt, aber etwas ungewöhnlich. Im heutigen Sprachgebrauch wird meist die Form „während des Bad...
Ja, der Satz „Würde es Ihnen am Dienstag, um fünf Uhr passen?“ ist grammatikalisch korrekt und höflich formuliert. Allerdings ist das Komma zwischen „Dienstag“ u...
Die Formulierung „... statt nach 1 direkt nach 2 ...“ ist grammatikalisch nicht ganz korrekt und wirkt stilistisch etwas holprig. Besser und klarer wäre zum Beispiel: - „... st...
Ja, hier sind mögliche Umformulierungen: - „Von X habe ich die Einladungen zu den VKs erhalten. Bitte informiere darüber auf jeden Fall auch meinen Vertreter.“ - „Ich habe...
Das müsstest du dann auf jeden Fall auch noch meinem Vertreter mitteilen.
Weitgehend korrekt, aber stilistisch holprig durch die Gedankenstriche und die Steigerung. **Grammatik/Zeichensetzung:** - „Kurz vor seinem Ende“ ist korrekt; „seinem“ bezieht...
Nein. Korrekt ist: **„Er zögert, als in der Nacht ein Attentäter auf ihn zutritt, mehrere Schüsse abfeuert.“** - „zu tritt“ → **zutritt** (Verb: *zutreten...