Die Formulierung „er hat diesen Link creativiert“ ist nicht korrektes Deutsch. Das Wort „creativiert“ existiert im Deutschen nicht. Je nachdem, was genau gemeint ist, könn... [mehr]
Der Satz ist nicht korrekt, da er am Ende ein doppeltes „toll ist“ enthält. Korrekt wäre zum Beispiel: „Ich glaube, dass Elektroautos sehr umweltfreundlich sind, und das ist toll.“ Das zweite „toll ist“ am Satzende sollte entfernt werden.
Die Formulierung „er hat diesen Link creativiert“ ist nicht korrektes Deutsch. Das Wort „creativiert“ existiert im Deutschen nicht. Je nachdem, was genau gemeint ist, könn... [mehr]
Der Satz „nous ne regarde pas asseons de videos“ ist grammatikalisch nicht korrekt. Die richtige Form wäre: **„Nous ne regardons pas assez de vidéos.“** Hier die... [mehr]
Im Spanischen kann nach „tal vez“ und „quizás“ sowohl der Indikativ als auch der Subjuntivo stehen. Die Wahl hängt davon ab, wie sicher oder unsicher die Aussage is... [mehr]
Die Formulierung "finish the dish" ist im Englischen möglich, aber ihr Gebrauch hängt vom Kontext ab: - In der Küche bedeutet "finish the dish" oft, dass man ein Ge... [mehr]
Die korrekten englischen Begriffe sind: - **Finished meal** (für eine fertige Mahlzeit) - **Finished dish** (für ein fertiges Gericht) Die Ausdrücke "finsish meal" oder &quo... [mehr]
Die korrekte Formulierung ist: „Welche typischen Nomenendungen kommen vor?“ Das Wort „typisch“ muss hier im Plural stehen („typischen“), weil es sich auf das Plur... [mehr]
In deinem Beispiel sind die Beistriche unterschiedlich zu bewerten: 1. **Wie berichtet, haben wir das erledigt.** Der Beistrich nach „Wie berichtet“ ist korrekt. Es handelt sich um eine... [mehr]
Im Deutschen sagt man in Bezug auf den aus Nordafrika kommenden, staubigen Wind auf den Kanarischen Inseln meist: **„Es ist Calima“** oder **„Es gibt Calima“**. Die Formulierun... [mehr]
Die richtige Formulierung ist: „Erwartungen an die …“ oder „Erwartungen an den …“, je nachdem, welches Substantiv folgt und welches grammatische Geschlecht (Genus... [mehr]
Das Wort „Atlas“ stammt ursprünglich aus dem Griechischen, wurde aber über das Lateinische ins Deutsche übernommen. Im Lateinischen lautet der Plural von „atlas“... [mehr]