Nein, das Wort "Isra" in "Israel" bedeutet nicht "Diener". Der Name "Israel" stammt aus der Bibel und hat hebräische Wurzeln. Er setzt sich aus zwei Teilen... [mehr]
Nein, das Wort "Isra" in "Israel" bedeutet nicht "Diener". Der Name "Israel" stammt aus der Bibel und hat hebräische Wurzeln. Er setzt sich aus zwei Teilen... [mehr]
Der Satz ist grammatikalisch nicht korrekt. Eine mögliche Korrektur könnte lauten: "Isra betet immer, dass Yigitcan nach Deutschland zieht."
Der Satz ist grammatikalisch nicht korrekt. Richtig wäre: "Yiğitcan fragt Isra, ob sie in ihn verliebt ist."
Der Name "Isra'il" (إسرائيل) wird im Islam und im Judentum als der Name des Propheten Jakob (Yaqub) verstanden. Im Hebräischen bedeutet "Isra" (יִשְׂרָא) "kämpf... [mehr]